Corresponding with the Pope, she established the Knights of the Cross with the Red Star in 1233, the first military order in the Kingdom of Bohemia. |
С одобрения папы римского она создала в 1233 году Орден рыцарей креста с красной звездой - первый рыцарский орден в Чешском королевстве. |
Rose Hawthorne, daughter of author Nathaniel Hawthorne, trained there in the summer of 1896 before founding her own order, Dominican Sisters of Hawthorne. |
Роза Готорн, дочь писателя Натаниэля Готорна, проходила подготовку в больнице летом 1896 года, прежде чем основать свой орден Доминиканских сестёр Готорн. |
He joined the Benedictine order at the age of 14, and had taken classes in Galicia, León, and Salamanca. |
Вступил в орден бенедиктинцев в возрасте 12 лет, учился в Галисии, Леоне, Саламанке. |
(The situation was resolved when her order formally transferred a small parcel of land to her name.) |
(Положение было улажено, когда её орден формально перевёл маленький клочок земли на её имя). |
The word "United" in its full title indicates that more than one historical tradition and more than one actual order are jointly controlled within this system. |
Слово объединённые в этом названии указывает на то, что более одной исторической традиции и более чем один реальный орден совместно контролируются в рамках этой системы. |
In 1587 he became a monk of the Benedictine order, taking his vows in 1590, and changing his name to Adriano (from Tommaso). |
В 1587 году вступил в орден бенедиктинцев, сменив имя Томмазо на Адриано; в 1590 году дал монашеские обеты. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
The pontifical order of St. Gregory the great acknowledges not only the material generosity that our honoree exhibits daily, but his generosity of spirit as well. |
Епископальный орден святого Григория признает не только материальную щедрость, которую наш награждаемый оказывает каждый день, но и щедрость его духа. |
faith in the Chantry of Andraste, a dominant religious order led by her holiness, the Divine... |
Веры в Церковь Андрасте. Доминирующий религиозный орден, возглавляемый Ее Святейшеством Верховной Жрицей. |
The Order of the Red Eagle (German: Roter Adlerorden) was an order of chivalry of the Kingdom of Prussia. |
Орден Красного орла (нем. Roter Adlerorden) - рыцарский орден королевства Пруссии. |
The junior order, the Order of the Indian Empire, was divided into the same ranks and also excluded women. |
Младший орден - Индийской империи - был разделён на такие же ранги и тоже исключал женщин. |
The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle is an order of chivalry associated with Scotland. |
Древнейший и благороднейший орден Чертополоха (англ. The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle) - рыцарский орден, связанный с Шотландией. |
In 1301, the Order was organized in seven langues; by order of precedence, Provence, Auvergne, France, Aragon, Italy, England, and Germany. |
В 1301 году орден был преобразован в семь языков по порядку старшинства: Прованс, Овернь, Франция, Испания, Италия, Англия и Германия. |
The Order of Karl Marx (German: Karl-Marx-Orden) was the most important order in the German Democratic Republic (GDR). |
Орден Карла Маркса (нем. Karl-Marx-Orden) - высший орден Германской Демократической Республики. |
Much of the hierarchical structure for this order was used in Societas Rosicruciana in Anglia (SRIA) and from there, the Hermetic Order of the Golden Dawn. |
Большая часть иерархической структуры этого ордена использовалась в Societas Rosicruciana в Англии (SRIA), а оттуда была заимствована в Герметический Орден Золотой Зари. |
The order also rewards those who have excelled in the arts and sciences, as it does residents of Luxembourg or foreign nationals as a sign of benevolence. |
Также орден отмечает заслуги тех, кто достиг успеха в науках и искусствах, как жителей Люксембурга, так и иностранцев, как символ признания.» |
The order has existed since at least 1741, based on records in the archive of the Grand Lodge demonstrating activity in London, with a further charter being granted in 1750 to work the degree at The Hague. |
Орден ведёт свою историю с 1741 года, согласно архивным записям великой ложи, демонстрирующим деятельность ордена в Лондоне, с ещё одним уставом, предоставленным в 1750 году для получения степени в Гааге. |
The constitution and canons specify that other non-member groups (such as a seminary, monastic order or ministry organization, or a diocese, congregation or other entity) may be considered for association as ministry partners or affiliated ministries. |
Конституция и каноны указывают, что другие ассоциации, не являющиеся членами (например, семинария, монашеский орден или организация по служению, или епархия, конгрегация или другое лицо), могут рассматриваться для объединения в качестве партнёров по служению (ministry partners). |
Do you know how our order runs, where our soup comes from? |
Знаешь ли ты, как существует наш Орден, и откуда пребывает пропитание? |
After a disagreement with Moina Mathers, head of the Golden Dawn and widow of MacGregor Mathers, he left the Golden Dawn along with some former members and formed a separate order. |
После разногласий с Мойной Мазерс, главой Золотого Рассвета и вдовой Макгрегора Мазерса, он оставил «Золотой рассвет» вместе с некоторыми бывшими членами и сформировал отдельный орден. |
For example, 20th-century Martinist author Robert Ambelain initially claimed that Saint-Martin founded an order called the "Society of Initiates", but within a few years he became disillusioned with the concept and stated that the Society of Initiates never existed. |
Мартинист и автор книг по мартинизму ХХ века Робер Амбелен поначалу утверждал, что Сен-Мартен основал орден «Общество Посвящённых», но через несколько лет разочаровался в своей концепции и констатировал, что Общество Посвящённых никогда не существовало. |
The Military Order of Italy (Italian: Ordine Militare d'Italia) is the highest military order of the Italian Republic and the former Kingdom of Italy. |
Военный орден Италии (итал. Ordine militare d'Italia) - высший военный орден Италии. |
After the union, the "Supreme Order of the Holy Royal Arch" would be fully recognized by the United Grand Lodge, but become a separate order with all Craft Lodges permitted to work the ceremony. |
После объединения, «Верховный орден святой королевской арки» мог быть полностью признан Объединенной великой ложей Англии, но как отдельный орден, которому разрешается проводить обряды со всеми символическими ложами. |
Originally, the outer order of the Stella Matutina was known as Mystic Rose or Order of the M.R. in the Outer. |
Первоначально Внешний орден Stella Matutina носил название «Мистическая Роза» (Mystic Rose), или «Внешний орден M.R.». |
The first order, the Imperial Order of Meiji was established in 1875, and was later renamed as the Order of the Rising Sun. |
Первая награда, учреждённая в 1875 году - Императорский орден Мэйдзи (позже был переименован в орден Восходящего солнца). |