In 1596 he entered the Dominican order. |
В 1522 году он вступил в доминиканский орден. |
In 1930 he entered the Jesuit order and was ordained in 1938. |
В 1930 году он вошел в орден иезуитов и был рукоположен в 1938 году. |
And your order shares his abhorrence of the Borgia pope. |
А ваш орден разделяет его отвращение к папе из рода Борджиа. |
The Dominican order already does his bidding. |
Орден Доминиканцев и без того ему подчиняется. |
In 1926 headed the third Franciscan order in Leningrad, which consisted of several hundred people. |
В 1926 возглавил третий францисканский орден в Ленинграде, в состав которого входили несколько сот человек. |
The order may have lasted from the 780s to 1797, when the Republic of Venice fell. |
Орден, возможно, существовал с 780 до 1797 года, когда Республика Венеция пала. |
The order was revived in 2019 when Major General Qasem Soleimani received the decoration for the first time since 1979. |
Орден был восстановлен в 2019 году, когда генерал-майор Касем Сулеймани получил награду впервые с 1979 года. |
From 1407 to 1410 he led the entire Servite order in Tuscany. |
С 1407 по 1410 годы он возглавлял орден сервитов в Тоскане. |
Yes. My family is the order of the Golden Knights. |
Да, моя семья орден "Золотых рыцарей". |
They were a fraternal brotherhood called the order of the dragon. |
Они были братством названным "Орден Дракона" а теперь присмотрись поближе... посмотри на пол. |
It is traditional for visiting armies of other faiths to offer individuals for conversion to our order. |
Это традиционно для гостящих здесь армий другой веры - предоставлять отдельных особей для обращения в наш орден. |
So he seized their coffers, everything the Templars owned was confiscated, and the order was disbanded. |
Поэтому он захватил их казну, и всё, чем владели тамплиеры, было конфисковано, а сам орден был распущен. |
Like you could say your ancient order is sensing deep upheaval in the cosmic life energy field. |
Типа, наш древний орден почувствовал глубинные возмущения в космическом поле жизни. |
Rudnev accepted the order, but never wore it in public. |
Руднев, хотя и принял орден, никогда его не надевал. |
The order also conducted examinations and provided university degrees on Kabbalah topics. |
Также орден проводил экзамены и присуждал университетские градусы в отношении занятий Каббалой. |
It was at Chagri in 1623 that he established the first Drukpa Kagyu monastic order in Bhutan. |
Именно в этом монастыре в 1623 году он основал первый в Бутане монашеский орден Друкпа Кагью. |
This supposed conspiracy is meant as revenge for the deaths of the Templar leaders when their order was disbanded by the King of France. |
Этот предполагаемый заговор планировался в качестве мести за смерть лидера тамплиеров, когда их орден был разогнан королём Франции. |
Look, his order meant everything to him. |
Послушайте, его орден был для него всем. |
Joined an order of Franciscan monks near Ipswich. |
Вступил в орден Францисканцев, недалеко от Ипсвича. |
A respected religious order with missions across the world. |
Уважаемый религиозный орден с миссиями по всему миру. |
But in establishing an order... one must also think of those who come after. |
Но, создавая орден необходимо думать и о тех, кто придет после. |
Your order must have the means to house, clothe and feed its members. |
Ваш орден должен иметь средства на дома одежду и пропитание для его членов. |
The order claims the King of Scots as hereditary Grand Master. |
Орден предписывает, чтобы король шотландцев был наследственным великим мастером. |
Due to his weak health he wasn't accepted into any religious order. |
Из-за слабого здоровья он не был принят в религиозный орден о чём мечтал. |
It started to look like a religious order in formal sense, with habits, a chapel, and regular worship. |
Это стало уже похожим на религиозный монашеский орден в формальном смысле, с монашеской одеждой, часовней, и регулярным служением. |