Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Орден

Примеры в контексте "Order - Орден"

Примеры: Order - Орден
The Order has been working towards the MDGs in health in Cambodia after its 30-year civil war. После окончания 30-летней гражданской войны в Камбодже Орден помогал этой стране достигнуть ЦРДТ в области здравоохранения.
Order of Judicial Merit of the Republic of Brazil. Орден "За судебные заслуги" в Республике Бразилия.
Federal Order of Merit, Germany (1998). Федеральный орден «За заслуги», Германия (1998 год).
From its extraterritorial seat in Rome, the Order exercises its sovereign functions. Орден осуществляет свои суверенные функции из своей экстерриториальной резиденции в Риме.
The Sovereign Military Order of Malta is the oldest humanitarian-assistance institution in the world. Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим в мире учреждением, занимающимся оказанием гуманитарной помощи.
Let me also take this opportunity to congratulate the Sovereign Military Order of Malta on its admission to Observer status in the General Assembly. Позвольте мне также воспользоваться случаем и поздравить Суверенный военный Мальтийский орден с предоставлением ему статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
In this regard, the Sovereign Military Order of Malta expresses its commitment to collaborate and to share responsibility in the struggle against terrorism. В этой связи Суверенный рыцарский Мальтийский орден заявляет о своей готовности сотрудничать и совместно участвовать в борьбе против терроризма.
The Sovereign Order of Malta considers the adoption of the following measures, among others, to be very urgent. Суверенный Мальтийский орден считает необходимым в срочном порядке принять, среди прочего, следующие меры.
Every right corresponds to a duty and the Sovereign Order of Malta is conscious of what its duties are. Каждое право предполагает обязанность, и Суверенный Мальтийский орден хорошо понимает, что входит в круг его обязанностей.
The Order of Malta welcomes this political will reaffirmed today. Мальтийский Орден приветствует эту политическую волю, еще раз подтвержденную сегодня.
The Order works in the most severely affected northern part of the country, along with the World Food Programme and the local diocese. Совместно со Всемирной продовольственной программой и местной епархией Орден осуществляет работу в наиболее сильно пострадавшей северной части страны.
The Order's long-term relationships in Nairobi have earned the very necessary trust of the people served by the health professionals. Благодаря своим долгосрочным контактам Орден сумел заслужить в Найроби столь необходимое доверие людей, которым медработники оказывают услуги.
The Order also intervened in the aftermath of natural disasters through relief, reconstruction and rehabilitation projects. Орден также принимал меры после природных бедствий, осуществляя проекты помощи, реконструкции и восстановления.
Towards that goal, the Order has considerably expanded its activities in those most disadvantaged areas. В этих целях наш Орден значительно расширил свою деятельность в таких наиболее неблагополучных районах.
The Order is strongly committed to enhancing children's lives through education and encouraging life-skills training. Орден твердо привержен делу улучшения условий жизни детей с помощью образования и привития им необходимых для жизни навыков.
The Order was dedicated to achieving that target, and was operating comprehensive nutrition programmes in those regions. Орден считает своим долгом содействовать выполнению этой задачи и осуществляет в указанных районах комплексные программы обеспечения питанием.
The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries. Орден, который не имеет политических пристрастий, поддерживает дипломатические отношения более чем со 100 странами мира.
Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement. Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение.
The Order of Taraka, I mean... Орден Тарака, я хочу сказать...
Welcome, Mr. Harker, to the Order of the Dragon. Добро пожаловать, мистер Харкер, в Орден Дракона.
You needed someone to stop the Order of Moriah. Тебе нужен был тот, кто остановит Орден Мориа.
But we are told not to speak so much of the time before we joined the Order. Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден.
I will destroy your Order and everything it stands for. Я уничтожу Орден и все, что он отстаивает.
The Order believes that national Governments must look beyond short-term interests and make commitments that are intended to improve sustainable growth in the long term. Орден считает, что национальные правительства должны выйти за рамки краткосрочных интересов и принять на себя обязательства, которые призваны улучшить показатели устойчивого экономического роста в долгосрочной перспективе.
So our Order enjoys no privilege? Значит, наш орден не имеет никаких привилегий?