The Committee took note of the advice on possible operating rules for the Committee provided by the Working Group on EIA at the Group's ninth meeting, particularly with regard to the suggestion that a legally-sound and evidence-based argument was needed for introducing such rules. |
Комитет принял к сведению рекомендацию в отношении возможных правил работы для Комитета, представленную Рабочей группой по ОВОС на девятом совещании Группы, в частности в отношении предложения о том, что для введения таких правил необходима юридически состоятельная и обоснованная база. |
6.1.4.4.2.2. The following tests shall be carried out on the parent vehicle(s), equipped with the LPG retrofit system, only on LPG operating mode: |
6.1.4.4.2.2 исключительно в режиме работы на СНГ базовое(ые) транспортное(ые) средство(а), оснащенное(ые) модифицированной системой СНГ, подвергают следующим испытаниям: |
For example, while still operating from the residence of one of the founders and before it was even registered, Google received $100,000 in start-up financing from Andy Bechtolsheim, an angel investor and one of the founders of Sun Microsystems. |
Например, в период работы в точке проживания одного из основателей и еще до регистрации "Гугл" получил 100000 долл. в виде стартового финансирования от Энди Бектольшейма - "ангела-инвестора" и одного из основателей корпорации "Сан майкросистемс". |
POTENTIAL OPERATING MODALITIES AND COLLABORATING ARRANGEMENTS |
Возможные методы работы и механизмы сотрудничества |
SCR Operating time: 8,000 h/a |
Время работы: 8000 ч/год |
Operating time:2,000 h/a |
Время работы: 2000 час/год |
MAIN OPERATING INDICATORS FOR URBAN PASSENGER TRANSPORT |
ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ ГОРОДСКОГО ПАССАЖИРСКОГО ТРАНСПОРТА |
Operating principle(s): |
Принцип(ы) работы: |
Operating mode switch: with/without 1 |
4.1.2 Переключатель режима работы: имеется/отсутствует |
The aim of the present invention is to provide feasibility and increased efficacy of a method, and operability and increased operating reliability and efficacy of a system for protecting aircraft from man-portable guided missiles with infrared homing heads under optical jamming conditions. |
Задачей настоящего изобретения является обеспечение реализуемости и повышение эффективности способа, и обеспечение работоспособности и повышение надежности и эффективности работы системы защиты воздушных судов от управляемых ракет с инфракрасными головками самонаведения переносных зенитных ракетных комплексов в условиях оптических помех. |
In the health sector, UNDP/PAPP constructed operating facilities and intensive care units at Ittihad Hospital in Nablus, completed a service tower and equipment room at the Beit Jala Hospital and initiated construction of on emergency and intensive care facilities at the Tulkarem Hospital. |
В области здравоохранения ПРООН/ПППН построила операционные палаты и отделения по интенсивному уходу в больнице "Иттихад" в Наблусе, завершила строительство технического помещения и комнаты под оборудование в больнице "Бейт Джала", а также начала строительные работы по созданию отделений интенсивной терапии в больнице в Тулькарме. |
The intent behind this gtr is to control emissions during engine and ambient operating conditions that are broader than those covered in emissions testing using the two components of the WHDC, the World-Harmonized Transient Cycle and the World-Harmonized Steady-state Cycle. |
Цель настоящих гтп состоит в ограничении выбросов в режимах работы двигателя и окружающих условиях эксплуатации, которые выходят за пределы диапазона режимов и условий, охватываемых испытанием на выбросы с использованием двух компонентов ВСБМ: всемирно согласованного переходного цикла и всемирно согласованного устойчивого цикла. |
WHAT IS THE OPERATING PRINCIPLE OF YOUR CRAFT? |
Какой принцип работы вашего корабля? |
Operating time: 1,500 h/year Industry; |
Время работы: 1500 час/год |
Operating time: 6,000 h/year |
Время работы: 6000 час/год |
Operating time: 8,000 h/year |
Время работы: 8000 ч/год |
Operating time: 6,000 h/a |
Время работы: 6000 ч/год |
C. Trial Chambers Operating at Full Capacity |
Максимально интенсивный режим работы судебных камер |
Operating principle: float/other 1 |
2.10.2.3 Принцип работы: поплавковый/прочее |
Operating conditions are assured. |
Все условия для работы гарантируются. |
Operating principle: four stroke/two stroke 2 |
Принцип работы: четырехтактный/двухтактный. |
Recommendation 5: Operating days and hours of the registry |
Рекомендация 5: Часы работы регистра |
(a) The Board decided to request a review of the procedures and operating methods of the Investment Management Service and of the terms of reference for an independent external review of the investments of the Fund (see paras. 56-83); |
а) Правление постановило просить провести обзор процедур и методов работы Службы управления инвестициями, а также сферы охвата независимого внешнего обзора инвестиций Фонда (см. пункты 56 - 83); |
Different Modes: Some vehicles, such as PHEVs, may have two or more different operating modes such as all-electric, blended gas and electric, and gasoline-only. |
с) Различные режимы: некоторые транспортные средства, такие как ПГЭМ, могут иметь два или более различных режимов работы, например полностью на электроэнергии, на сочетании газа и электроэнергии и только на бензине. |
Management philosophies and operating styles, organization plans and structures, communication methods and control methods and their effects on system development System development methodology Control over system selection, acquisition and development Control over system implementation Control over system and program changes |
i) Управленческая философия и стиль работы, планы организаций и их структуры, методы связи и контроля и их влияние на процесс разработки систем |