Rail services are currently operating at 15%. |
Железнодорожное сообщение в настоящее время работает пока на 15%. |
In 2016 there were 30 routes operating 459 cars. |
По состоянию на 2016 год функционирует 30 маршрутов, на которых работает 459 вагонов. |
Only the Gchine mine is currently operating. |
В настоящее время работает только Гечинский рудник. |
As a result, the Mission is operating with aged equipment, some of which requires urgent replacement. |
В результате Миссия работает с устаревшим оборудованием, причем некоторые единицы оборудования необходимо срочно заменить. |
Sources reported that there were many problems with the Presidential Commission on Disappearances currently operating in the country. |
Источники сообщали о существовании многочисленных проблем в отношениях с Президентской комиссией по расследованию исчезновений, которая в настоящее время работает в стране. |
The Liberian National Commission on Small Arms has been operating with a Commissioner since September 2013. |
Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию работает с назначенным комиссаром с сентября 2013 года. |
As regards medication, the programme to dispense medicines for chronic diseases, which came into operation in 1988, is still operating. |
Что касается лекарств, то программа выдачи медикаментов для хронических заболеваний, функционирующая с 1988 года, по-прежнему работает. |
An inter-agency commission to combat trafficking in humans had been set up in 2003 and was operating effectively. |
Учрежденная в 2003 году межучрежденческая комиссия по борьбе с торговлей людьми работает эффективно. |
The FLDSMDFR survived the explosion, and it's still operating. |
"ДСВДЕФЛ", выжил, после взрыва, и все еще работает. |
Some of the shops, most of them no longer operating, keep their window lights on. |
В некоторых магазинах, большинство из которых теперь не работает, витрины остались включенными. |
Everything seems to be operating correctly. |
Кажется, что все работает правильно. |
It says the generator's only operating at 40%. |
Показывает, что генератор работает только на 40%. |
It's remembered because he was operating on his sister. |
Ёто вспомнил, потому что он работает на свою сестру. |
The machine isn't operating at peak capacity. |
Прибор работает не в полную силу. |
Ferriera Valsider S.p.A. is a steel works that has been successfully operating in the province of Verona since 2001. |
Ferriera Valsider SpA - металлургический завод, который успешно работает в провинции Верона (Италия) с 2001 г. |
So the film is operating on many many levels in that scene. |
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. |
I'm afraid if Vigilance is operating in DC, then so am I. |
Я боюсь, что если Бдительность работает в округе Колумбия, то я тоже. |
Unfortunately, Mellie's not operating on the same level. |
К сожалению, Мелли работает не на том уровне. |
I would have thought so this morning, but their metabolism is operating at an incredible rate. |
Я думала так до сегодняшнего утра, но сейчас их метаболизм работает невероятно быстро. |
Personal Computer Division is already operating at a massive deficit. |
Отдел персональных компьютеров и так работает в убыток. |
I was wondering if our old friend is still operating along the DMZ. |
Я подумал, может наш старый друг все еще работает в демилитаризованной зоне. |
The cloaking device is operating within normal parameters. |
Маскировочное устройство работает в пределах нормальных параметров. |
The Uranium Enrichment Plant is operating with a capacity of 1.05 million SWU/year. |
Работает завод по обогащению урана мощностью 1,05 миллиона ерр/год. |
Another commercial system has been operating in Mexico for the past two years. |
Еще одна такая установка работает последние два года в Мексике. |
An experimental centre has already been set up and is successfully operating in the district centre of Shtefan Vode. |
Такой Центр, в порядке опыта, уже создан и успешно работает в районном центре Штефан Водэ. |