Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Operating - Работает"

Примеры: Operating - Работает
Rail services are currently operating at 15%. Железнодорожное сообщение в настоящее время работает пока на 15%.
In 2016 there were 30 routes operating 459 cars. По состоянию на 2016 год функционирует 30 маршрутов, на которых работает 459 вагонов.
Only the Gchine mine is currently operating. В настоящее время работает только Гечинский рудник.
As a result, the Mission is operating with aged equipment, some of which requires urgent replacement. В результате Миссия работает с устаревшим оборудованием, причем некоторые единицы оборудования необходимо срочно заменить.
Sources reported that there were many problems with the Presidential Commission on Disappearances currently operating in the country. Источники сообщали о существовании многочисленных проблем в отношениях с Президентской комиссией по расследованию исчезновений, которая в настоящее время работает в стране.
The Liberian National Commission on Small Arms has been operating with a Commissioner since September 2013. Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию работает с назначенным комиссаром с сентября 2013 года.
As regards medication, the programme to dispense medicines for chronic diseases, which came into operation in 1988, is still operating. Что касается лекарств, то программа выдачи медикаментов для хронических заболеваний, функционирующая с 1988 года, по-прежнему работает.
An inter-agency commission to combat trafficking in humans had been set up in 2003 and was operating effectively. Учрежденная в 2003 году межучрежденческая комиссия по борьбе с торговлей людьми работает эффективно.
The FLDSMDFR survived the explosion, and it's still operating. "ДСВДЕФЛ", выжил, после взрыва, и все еще работает.
Some of the shops, most of them no longer operating, keep their window lights on. В некоторых магазинах, большинство из которых теперь не работает, витрины остались включенными.
Everything seems to be operating correctly. Кажется, что все работает правильно.
It says the generator's only operating at 40%. Показывает, что генератор работает только на 40%.
It's remembered because he was operating on his sister. Ёто вспомнил, потому что он работает на свою сестру.
The machine isn't operating at peak capacity. Прибор работает не в полную силу.
Ferriera Valsider S.p.A. is a steel works that has been successfully operating in the province of Verona since 2001. Ferriera Valsider SpA - металлургический завод, который успешно работает в провинции Верона (Италия) с 2001 г.
So the film is operating on many many levels in that scene. Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
I'm afraid if Vigilance is operating in DC, then so am I. Я боюсь, что если Бдительность работает в округе Колумбия, то я тоже.
Unfortunately, Mellie's not operating on the same level. К сожалению, Мелли работает не на том уровне.
I would have thought so this morning, but their metabolism is operating at an incredible rate. Я думала так до сегодняшнего утра, но сейчас их метаболизм работает невероятно быстро.
Personal Computer Division is already operating at a massive deficit. Отдел персональных компьютеров и так работает в убыток.
I was wondering if our old friend is still operating along the DMZ. Я подумал, может наш старый друг все еще работает в демилитаризованной зоне.
The cloaking device is operating within normal parameters. Маскировочное устройство работает в пределах нормальных параметров.
The Uranium Enrichment Plant is operating with a capacity of 1.05 million SWU/year. Работает завод по обогащению урана мощностью 1,05 миллиона ерр/год.
Another commercial system has been operating in Mexico for the past two years. Еще одна такая установка работает последние два года в Мексике.
An experimental centre has already been set up and is successfully operating in the district centre of Shtefan Vode. Такой Центр, в порядке опыта, уже создан и успешно работает в районном центре Штефан Водэ.