Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Operating - Работы"

Примеры: Operating - Работы
HYDROGEN ASSEMBLY AND THE OPERATING METHOD THEREOF ВОДОРОДНЫЙ АГРЕГАТ И СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ЕГО РАБОТЫ
WELL JET DEVICE AND THE OPERATING METHOD THEREOF СКВАЖИННАЯ СТРУЙНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ
SIX-STROKE ROTARY ENGINE AND OPERATING METHOD THEREOF ШЕСТИТАКТНЫЙ РОТОРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ
In 2007, the Minimum Standard Rules for Operating Child Welfare Homes were framed and enforced with a view to ensuring the best interests of children living in welfare homes. В 2007 году были разработаны и введены в действие минимальные стандартные правила работы социальных детских домов, которые призваны обеспечить учет наилучших интересов детей, помещаемых в детские дома.
Some of these are likely to continue working on issues in future meetings; Operating modalities for continuation of the Forum, including its link with the United Nations and the beginning of a support structure. Некоторые из этих групп, по всей видимости, продолжат работу по соответствующим вопросам на будущих совещаниях; принципы работы для дальнейшего функционирования Форума, включая его связь с Организацией Объединенных Наций, и создание структуры поддержки.
PLANT FOR PROCESSING HYDROCARBON-CONTAINING LIQUID MEDIA AND METHOD FOR OPERATING SAME УСТАНОВКА ДЛЯ ОБРАБОТКИ УГЛЕВОДОРОДОСОДЕРЖАЩИХ ЖИДКИХ СРЕД И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ
AERODYNAMIC NOISE REDUCING METHOD (VARIANTS) AND LOW-NOISE STRUCTURAL ELEMENT FOR OPERATING IN A FLUID MEDIUM FLOW СПОСОБ СНИЖЕНИЯ АЭРОДИНАМИЧЕСКОГО ШУМА (ВАРИАНТЫ) И МАЛОШУМНЫЙ ЭЛЕМЕНТ КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ РАБОТЫ В ПОТОКЕ ТЕКУЧЕЙ СРЕДЫ
MEMBRANE GAS SEPARATION PLANT AND METHOD FOR OPERATING SAME МЕМБРАННАЯ ГАЗОРАЗДЕЛИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ
INDUSTRIAL POWER BOILER, OPERATING METHOD AND CONTROL SYSTEM ЭНЕРГОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОТЕЛ, СПОСОБ РАБОТЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
The British Government has made extending choice in maternity services a key priority for the NHS in England and Wales in its Operating Framework for 2011/12. Британское правительство сделало расширение возможностей в выборе услуг по охране материнства ключевым приоритетом для Национальной службы здравоохранения Англии и Уэльса в его Стратегии работы на 2011/2012 год.
METHOD FOR INCREASING THE OPERATING EFFICIENCY OF LAND VEHICLE ENGINES СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЕЙ НАЗЕМНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Operating on several parallel tracks may prove unnecessarily burdensome, especially for smaller States, and it may lead to either duplication or diminished effectiveness. Деятельность по различным параллельным направлениям может оказаться чрезмерно обременительной, в особенности для малых государств, и может привести либо к дублированию, либо к снижению эффективности работы.
Operating conditions of the emission control monitoring system 5.5.6 Условия работы системы мониторинга за ограничением выбросов
Note also that periodic maintenance is included under Infrastructure Operating and Maintenance Costs, which are discussed in the following section. Необходимо иметь в виду, что работы по периодическому техническому обслуживанию включены в раздел расходов на текущее обслуживание и эксплуатацию инфраструктуры, вопрос о которых обсуждается в следующем разделе.
Operating procedures for facilities that include child occupants must be approved by the managing board of the facility and posted. Порядок работы учреждений, в которых помимо прочих содержатся дети, должен быть утвержден административным советом учреждения и доведен до сведения содержащихся в нем лиц.
1.2.4.5.8.2.3. Operating principle: float/other 1/ (include description or drawings) 1.2.4.5.8.2.3 Принцип работы: оснащен поплавком/прочее 1/ (включая описание или чертежи):
METHOD FOR INCREASING THE OPERATING EFFICIENCY OF ASYNCHRONOUS SHORT-CIRCUITED ELECTRIC MACHINES, AND AN ASYNCHRONOUS SHORT-CIRCUITED ELECTRIC MACHINE (VARIANTS) СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ АСИНХРОННОЙ КОРОТКОЗАМКНУТОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ МАШИНЫ И АСИНХРОННАЯ КОРОТКОЗАМКНУТАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МАШИНА (ВАРИАНТЫ)
Due to the suspension of the PeopleSoft component of the ISP until the completion of a Corporate Operating Model, most ISP staff have been temporarily returned to their originating sections. В связи с приостановлением работы по компоненту "Пиплсофт" ПКС до завершения разработки общеорганизационной оперативной модели большинство сотрудников ПКС на время вернулись в те секции, где они ранее работали.
Operating as one of several oversight mechanisms, it focuses almost exclusively on the normative aspects of UN-Habitat work and pays little or no attention to operational activities. Выступая в роли одного из нескольких механизмов надзора, он практически полностью сосредоточивает свое внимание на нормативных аспектах работы ООН-Хабитат и практически или вообще не обращает внимания на оперативную деятельность.
DEVICE FOR THERMOFORMING A POLYMER AND/OR A RESIN BY INJECTION MOLDING AND OPERATING METHOD THEREOF (VARIANTS) УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТЕРМИЧЕСКОГО ФОРМОВАНИЯ ПОЛИМЕРА И/ИЛИ СМОЛЫ ЛИТЬЁМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ (ВАРИАНТЫ)
Operating modalities for continuation of the Forum, including its link with the United Nations and the beginning of a support structure (see annex). принципы работы для дальнейшего функционирования Форума, включая его связь с Организацией Объединенных Наций, и создание структуры поддержки (см. приложение).
Operating with a quorum of three, including at least one lawyer and at least one Maori, the Tribunal mostly investigated historical claims concerning the dispossession of land and other resources as from 1840. Для работы Трибунала требуется кворум из трех его членов, включая по крайней мере одного юриста и по крайней мере одного маори; он занимается главным образом расследованием исторических претензий, касающихся лишения земель и других ресурсов, начиная с 1840 года.
LIGHT TOWER, LIGHT TOWER SUPPORT, METHOD FOR OPERATING A LIGHT TOWER AND A LIGHT TOWER CONTROL UNIT FOR CARRYING OUT SAID METHOD СВЕТОВАЯ БАШНЯ, ОПОРА СВЕТОВОЙ БАШНИ, СПОСОБ РАБОТЫ СВЕТОВОЙ БАШНИ, БЛОК УПРАВЛЕНИЯ РАБОТОЙ СВЕТОВОЙ БАШНИ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБА
SUBSTRATE FOR CARRYING METHOD FOR COMPREHENSIVELY ACTING WITH MATERIALS, METHOD FOR PRODUCING SAID SUBSTRATE, METHOD FOR PRODUCING A MATERIAL ON A SUBSTRATE AND A DEVICE FOR OPERATING THEREWITH ПОДЛОЖКА ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МЕТОДА КОМПЛЕКСНЫХ ДЕЙСТВИЙ С МАТЕРИАЛАМИ, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ, СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛА НА ПОДЛОЖКЕ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЙ
Substantially 5. A standard operating manual to be written. Разработка руководства по правилам работы.