| HYDROGEN ASSEMBLY AND THE OPERATING METHOD THEREOF | ВОДОРОДНЫЙ АГРЕГАТ И СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ЕГО РАБОТЫ |
| WELL JET DEVICE AND THE OPERATING METHOD THEREOF | СКВАЖИННАЯ СТРУЙНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ |
| SIX-STROKE ROTARY ENGINE AND OPERATING METHOD THEREOF | ШЕСТИТАКТНЫЙ РОТОРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ |
| In 2007, the Minimum Standard Rules for Operating Child Welfare Homes were framed and enforced with a view to ensuring the best interests of children living in welfare homes. | В 2007 году были разработаны и введены в действие минимальные стандартные правила работы социальных детских домов, которые призваны обеспечить учет наилучших интересов детей, помещаемых в детские дома. |
| Some of these are likely to continue working on issues in future meetings; Operating modalities for continuation of the Forum, including its link with the United Nations and the beginning of a support structure. | Некоторые из этих групп, по всей видимости, продолжат работу по соответствующим вопросам на будущих совещаниях; принципы работы для дальнейшего функционирования Форума, включая его связь с Организацией Объединенных Наций, и создание структуры поддержки. |
| PLANT FOR PROCESSING HYDROCARBON-CONTAINING LIQUID MEDIA AND METHOD FOR OPERATING SAME | УСТАНОВКА ДЛЯ ОБРАБОТКИ УГЛЕВОДОРОДОСОДЕРЖАЩИХ ЖИДКИХ СРЕД И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ |
| AERODYNAMIC NOISE REDUCING METHOD (VARIANTS) AND LOW-NOISE STRUCTURAL ELEMENT FOR OPERATING IN A FLUID MEDIUM FLOW | СПОСОБ СНИЖЕНИЯ АЭРОДИНАМИЧЕСКОГО ШУМА (ВАРИАНТЫ) И МАЛОШУМНЫЙ ЭЛЕМЕНТ КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ РАБОТЫ В ПОТОКЕ ТЕКУЧЕЙ СРЕДЫ |
| MEMBRANE GAS SEPARATION PLANT AND METHOD FOR OPERATING SAME | МЕМБРАННАЯ ГАЗОРАЗДЕЛИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ЕЕ РАБОТЫ |
| INDUSTRIAL POWER BOILER, OPERATING METHOD AND CONTROL SYSTEM | ЭНЕРГОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОТЕЛ, СПОСОБ РАБОТЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ |
| The British Government has made extending choice in maternity services a key priority for the NHS in England and Wales in its Operating Framework for 2011/12. | Британское правительство сделало расширение возможностей в выборе услуг по охране материнства ключевым приоритетом для Национальной службы здравоохранения Англии и Уэльса в его Стратегии работы на 2011/2012 год. |
| METHOD FOR INCREASING THE OPERATING EFFICIENCY OF LAND VEHICLE ENGINES | СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЕЙ НАЗЕМНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ |
| Operating on several parallel tracks may prove unnecessarily burdensome, especially for smaller States, and it may lead to either duplication or diminished effectiveness. | Деятельность по различным параллельным направлениям может оказаться чрезмерно обременительной, в особенности для малых государств, и может привести либо к дублированию, либо к снижению эффективности работы. |
| Operating conditions of the emission control monitoring system | 5.5.6 Условия работы системы мониторинга за ограничением выбросов |
| Note also that periodic maintenance is included under Infrastructure Operating and Maintenance Costs, which are discussed in the following section. | Необходимо иметь в виду, что работы по периодическому техническому обслуживанию включены в раздел расходов на текущее обслуживание и эксплуатацию инфраструктуры, вопрос о которых обсуждается в следующем разделе. |
| Operating procedures for facilities that include child occupants must be approved by the managing board of the facility and posted. | Порядок работы учреждений, в которых помимо прочих содержатся дети, должен быть утвержден административным советом учреждения и доведен до сведения содержащихся в нем лиц. |
| 1.2.4.5.8.2.3. Operating principle: float/other 1/ (include description or drawings) | 1.2.4.5.8.2.3 Принцип работы: оснащен поплавком/прочее 1/ (включая описание или чертежи): |
| METHOD FOR INCREASING THE OPERATING EFFICIENCY OF ASYNCHRONOUS SHORT-CIRCUITED ELECTRIC MACHINES, AND AN ASYNCHRONOUS SHORT-CIRCUITED ELECTRIC MACHINE (VARIANTS) | СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ АСИНХРОННОЙ КОРОТКОЗАМКНУТОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ МАШИНЫ И АСИНХРОННАЯ КОРОТКОЗАМКНУТАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МАШИНА (ВАРИАНТЫ) |
| Due to the suspension of the PeopleSoft component of the ISP until the completion of a Corporate Operating Model, most ISP staff have been temporarily returned to their originating sections. | В связи с приостановлением работы по компоненту "Пиплсофт" ПКС до завершения разработки общеорганизационной оперативной модели большинство сотрудников ПКС на время вернулись в те секции, где они ранее работали. |
| Operating as one of several oversight mechanisms, it focuses almost exclusively on the normative aspects of UN-Habitat work and pays little or no attention to operational activities. | Выступая в роли одного из нескольких механизмов надзора, он практически полностью сосредоточивает свое внимание на нормативных аспектах работы ООН-Хабитат и практически или вообще не обращает внимания на оперативную деятельность. |
| DEVICE FOR THERMOFORMING A POLYMER AND/OR A RESIN BY INJECTION MOLDING AND OPERATING METHOD THEREOF (VARIANTS) | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТЕРМИЧЕСКОГО ФОРМОВАНИЯ ПОЛИМЕРА И/ИЛИ СМОЛЫ ЛИТЬЁМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ (ВАРИАНТЫ) |
| Operating modalities for continuation of the Forum, including its link with the United Nations and the beginning of a support structure (see annex). | принципы работы для дальнейшего функционирования Форума, включая его связь с Организацией Объединенных Наций, и создание структуры поддержки (см. приложение). |
| Operating with a quorum of three, including at least one lawyer and at least one Maori, the Tribunal mostly investigated historical claims concerning the dispossession of land and other resources as from 1840. | Для работы Трибунала требуется кворум из трех его членов, включая по крайней мере одного юриста и по крайней мере одного маори; он занимается главным образом расследованием исторических претензий, касающихся лишения земель и других ресурсов, начиная с 1840 года. |
| LIGHT TOWER, LIGHT TOWER SUPPORT, METHOD FOR OPERATING A LIGHT TOWER AND A LIGHT TOWER CONTROL UNIT FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СВЕТОВАЯ БАШНЯ, ОПОРА СВЕТОВОЙ БАШНИ, СПОСОБ РАБОТЫ СВЕТОВОЙ БАШНИ, БЛОК УПРАВЛЕНИЯ РАБОТОЙ СВЕТОВОЙ БАШНИ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБА |
| SUBSTRATE FOR CARRYING METHOD FOR COMPREHENSIVELY ACTING WITH MATERIALS, METHOD FOR PRODUCING SAID SUBSTRATE, METHOD FOR PRODUCING A MATERIAL ON A SUBSTRATE AND A DEVICE FOR OPERATING THEREWITH | ПОДЛОЖКА ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МЕТОДА КОМПЛЕКСНЫХ ДЕЙСТВИЙ С МАТЕРИАЛАМИ, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ, СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛА НА ПОДЛОЖКЕ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЙ |
| Substantially 5. A standard operating manual to be written. | Разработка руководства по правилам работы. |