Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Действует

Примеры в контексте "Operating - Действует"

Примеры: Operating - Действует
These deficiencies indicate that the existing framework is not operating as intended and requires further revision. Эти недостатки показывают, что существующий механизм не действует так, как это было задумано, и требует дальнейшего пересмотра.
There are also 13 integrated classrooms operating in mainstream schools. Помимо этого в обычных школах действует в общей сложности 13 классов интегрированного обучения.
Currently, we have several malaria monitoring and evaluation systems operating. В настоящее время у нас действует несколько систем контроля и оценки заболеваемости малярией.
Trade information TP operating in Bangkok since June 93. ЦТ, занимающийся предоставлением торговой информации, действует в Бангкоке с июня 1993 года.
Organized crime is increasingly operating through fluid networks rather than more formal hierarchies. Организованная преступность все в большей мере действует через гибкие сети, а не через более формальные иерархические структуры.
Among oher things, he mentioned that the small grants programme was not operating at the moment. Среди прочего, он упомянул, что в настоящее время Программа малых субсидий не действует.
BoA called for an urgent review of the framework as "it is not operating as intended". Комиссия аудиторов призвала провести срочный пересмотр рамок этого подхода, поскольку "он не действует так, как планировалось".
Despite positive development, the United Nations is operating in a challenging funding environment. Несмотря на положительные изменения, Организация Объединенных Наций действует в сложных условиях финансирования.
The United Nations is now operating as an integrated presence. Организация Объединенных Наций в настоящее время действует в формате комплексного присутствия.
The Aleppo hub is still operating and is currently staffed with international and national staff. Транзитный центр гуманитарной помощи в Алеппо по-прежнему действует и в настоящее время укомплектован международным и национальным персоналом.
An Ombudsman's office was operating effectively in Kyrgyzstan. В Кыргызстане эффективно действует управление омбудсмена.
Procurator's offices continuously supervise the 212 guardianship and custody bodies operating in the country's regional national education departments. Так, в республике при территориальных отделениях народного образования действует 212 органов опеки и попечительства.
The Centre of Excellence on Countering Violent Extremism in Abu Dhabi had also been operating for several years. Вот уже несколько лет в Абу-Даби также действует Центр передового опыта в области борьбы с насильственным экстремизмом.
UNISFA is operating in an increasingly complex security environment and the security situation remains extremely volatile. ЮНИСФА действует в условиях, характеризующихся все более сложной обстановкой в плане безопасности, и ситуация в области безопасности остается чрезвычайно нестабильной.
Since 2007, the Interdepartmental Commission for Minors and their Rights has been operating under the Government of Kazakhstan. С 2007 года в стране действует Межведомственная комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав при Правительстве Республики Казахстан.
According to NGO Affairs Bureau, 2,170 NGOs are currently operating in the country. Согласно Бюро по делам НПО, в настоящее время в стране действует 2170 НПО.
We have a rigid caste system operating here. У нас тут действует строгая кастовая система.
He is, in all likelihood, operating under her orders. Он, скорее всего, действует согласно ее приказам.
And most of those are not operating at full capacity. И большая часть из них не действует на полную мощность.
This is the comfort zone our unsub is operating in. Вот зона комфорта, в которой действует наш субъект.
Rasheed's operating area is in Kandahar; 500 kilometers south. Зона, где действует Рашид, от Кандагара к югу в 500-х км.
The new system was already operating in six states and two more were scheduled to change within a year. Новая система уже действует в шести штатах; в течение года планируется внести изменения в работу системы еще двух штатов.
There are currently 67 HSE clinics operating throughout the country, which are a mix of larger addiction centres and satellite clinics. В настоящее время на всей территории страны действует 67 клиник ИСЗ, включая крупные центры лечения от наркозависимости и вспомогательные клиники.
The programme is effective 1998-2003 and is operating in 17 provinces of the Lao PDR. Эта программа рассчитана на 19982003 годы и действует в 17 провинциях ЛНДР.
A similar network is operating in Latin America. Аналогичная сеть действует в Латинской Америке.