Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Office - Служба"

Примеры: Office - Служба
Administrative Office. 39 - 42 14 Административная служба 39 - 42 16
Chief, Office of the Director-General Служба поддержки и технического обслуживания ИМИС, ЮНОН
Office of the Public Prosecutor (OPP) Служба государственного обвинителя (СГО)
Since 2005 the Office has: С 2005 года Служба:
Office of the Public Defender (Ombudsman) Служба Государственного защитника (омбудсмена)
The capital master plan is designing and constructing the swing space locations, and the Facilities Management Service is responsible for setting up all permanent new office space leased to accommodate the surge in peacekeeping operations in recent years. В соответствии с Генеральным планом капитального ремонта проектируются и строятся подменные помещения, и Служба эксплуатации помещений отвечает за обустройство всех постоянных новых служебных помещений, арендованных для размещения растущего персонала в связи с происходящим в последние годы расширением масштабов миротворческих операций.
The Irish Youth Justice Service (IYJS) is an executive office of the Department of Justice and Law Reform with responsibility for leading and driving reform in the area of youth justice. Ирландская судебная служба по делам несовершеннолетних (ИССН) является исполнительным органом Министерства юстиции и по вопросам законодательной реформы, отвечающим за проведение и продвижение реформы в сфере правосудия по делам несовершеннолетних.
The Irish Naturalisation and Immigration Service is an executive office within the Department of Justice, Equality & Law Reform and now incorporates the Department of Justice, Equality and Law Reform's asylum, immigration and citizenship functions. Ирландская служба по вопросам натурализации и иммиграции является исполнительным подразделением в Министерстве юстиции, равноправия и законодательных реформ и в настоящее время выполняет функции в сфере предоставления убежища, иммиграции и гражданства, ранее исполнявшиеся Министерством юстиции, равноправия и законодательных реформ.
The Federal Public Justice Service draws up annual statistics of courts and tribunals, including for environmental dossiers: the number of environmental cases registered by the office of the civil court, the number of environmental cases referred to examining magistrates, and so on. Федеральная служба правосудия подготавливает ежегодные статистические данные по делам, рассматриваемым судами и трибуналами, в том числе по количеству дел, касающихся вопросов окружающей среды, которые были зарегистрированы в гражданских судах, и по количеству таких дел, переданных следственным судьям, и т.д.
From the Probation Office, the PO. Пенитенциарная служба контроля и пробации.
Office of Integrated Support Services Служба закупок для полевых операций
Intellectual Property Office of the Kyrgyz Republic Государственная служба интеллектуальной собственности Кыргызской Республики
Those supplies include stationery and office supplies, uniforms and personnel protection equipment. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием
Office of Security, Hong Kong. Служба безопасности, Гонконг.
In addition, CPEM receives technical support from the Directorate, Sub-directorate, Legal Office, Planning Office, Internal Control Office, Transport Office, Security Office, Human Resources Office and the Administrative and Financial Office of DAPR. Техническую поддержку КПЕМ оказывают дирекция, субдирекция, юридическая служба, служба планирования, служба внутреннего контроля, транспортная служба, служба безопасности, отдел кадров, а также административная и финансовая службы ДАПР.
The Office of the Auditor-General is established under Section 170 of the Constitution. Служба Генерального ревизора создана на основании раздела 170 Конституции в качестве независимого органа, деятельность которого охраняется Конституцией.
Larkin Wayne from our Office of Professional Responsibility. Ларкин Уэйн, Служба контроля за работой агентов ФБР.
The Pacific Information Office mounted an exhibition similar to that referred to in paragraph 27 above. Выставка, аналогичная упомянутой в пункте 27 выше, была развернута организацией «Информационная служба по вопросам положения в Тихоокеанском регионе».
On 11 October 2000, the Federal Refugee Office refused his application and ordered his deportation from Switzerland. 2.3 Заявитель утверждает, что в Того служба безопасности, контролируемая этническим большинством кабие, совершает частые нарушения прав человека, национальной Конституции и внутригосударственных законов о защите прав и свобод граждан.
Brussels Regional Office for Employment (ORBEM) Служба по вопросам занятости и профессиональной подготовки Брюссельского столичного региона (ОРБЕМ)
Similarly, it was recommended that the Emergency Response Service should be strengthened as a core function of the Office. Аналогичным образом рекомендовалось, чтобы Служба чрезвычайного реагирования была укреплена как ключевое подразделение Управления.
Therefore, the Internal Audit Office notes the introduction of 'Organizational Directive 06' that adds an additional layer of structure to UNOPS. Поэтому Служба внутренней ревизии принимает к сведению вступительную часть «Организационной директивы-06», которая создает дополнительный уровень структуры ЮНОПС.
National Weather Service Forecast Office, Brownsville, Texas.Dolly Rainfall Estimate Map. Национальная служба погоды США Forecast Office, Браунсвилл.Dolly Rainfall Estimate Map.
OCSS/Facilities and Commercial Services Division/Commercial Activities Service/ United Nations Postal Administration/New York Office УЦВО/Отдел по эксплуатации помещений и оснащения и коммерческим услугам/ Служба коммерческой деятельности/Почтовая администрация Организации Объединенных Наций/Нью-йоркское отделение
UNMAS is a component of the Office of Rule of Law and Security Institutions. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), организационно входит в состав Управления по органам обеспечения законности и безопасности Департамента операций по поддержанию мира.