Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Office - Служба"

Примеры: Office - Служба
The Internal Audit Office has assisted in preparing a settlement proposal which the Executive Director communicated to UNDP for discussion and approval. Служба внутренней ревизии оказала содействие в подготовке предложения об устранении расхождений, которое Директор-исполнитель направил ПРООН для обсуждения и утверждения.
Commander, Force Generation Service, Office of Military Affairs Командующий, Служба формирования сил, Управление по военным вопросам
C. Office of the Registrar, Mechanism Archives and Records Section and Communications Service С. Канцелярия Секретаря, Секция Механизма по архивам и документации и Служба коммуникации
The Procurement Services Branch has also already taken action to implement the procurement planning tool for the UNFPA Head Office divisions and branches in 2013. Кроме того, Служба закупок уже приняла меры по внедрению механизма планирования закупок для отделов и секторов головного офиса ЮНФПА в 2013 году.
Somalia Support Operations will consist of three pillars, namely, the Office of the Head, Operations, and Logistics. Служба поддержки операций в Сомали будет состоять из трех компонентов, а именно Канцелярии руководителя, Оперативного отдела и Отдела материально-технического обеспечения.
The Foundation, the Federal Office for Culture, a majority of the cantons and the Service for Combating Racism have all contributed to its financing. Фонд "Обеспечение будущего для швейцарских кочевников" и ФУК, большинство кантонов и Служба по борьбе с расизмом внесли значительный вклад в его финансирование.
The Internal Audit Office participates in project board meetings on an advisory basis and will provide quality assurance reports to the UNOPS Executive Director during 2009. Служба внутренней ревизии участвует в заседаниях комиссии по осуществлению проектов на консультативной основе и будет представлять в 2009 году Директору-исполнителю ЮНОПС доклады по вопросам обеспечения качества.
As the legal reviews need highly specialized knowledge, the Office of Legal Affairs has recommended that the Investment Management Service retain an outside legal firm. С учетом того, что проведение юридической оценки требует глубоких специализированных знаний, Управление по правовым вопросам рекомендовало, чтобы Служба управления инвестициями наняла внешнюю юридическую фирму.
The UNHCR Audit Service and the Inspector General's Office conducted a joint risk assessment of the 2005 tsunami relief project in Sri Lanka. Служба ревизии УВКБ и Управление Генерального инспектора провели совместную оценку рисков проекта операции по оказанию помощи Шри-Ланке в 2005 году в связи с цунами.
A newly structured Emergency Response Service, with added responsibilities, was created and given a higher profile within the Office structure. Была создана Служба реагирования на чрезвычайные ситуации с новой структурой и более широким кругом обязанностей, а ее статус в Управлении был повышен.
It was also reported that Tonga's Immigration Office had requested that the Chinese families should leave Tonga for their own safety and protection. Согласно полученной информации, Иммиграционная служба Тонги якобы обратилась к мигрантам с просьбой покинуть страну на свой страх и риск.
Most of the move occurred during the second half of 2006, with the Finance Office moving early in 2007. Основная работа по переезду пришлась на вторую половину 2006 года, а Финансовая служба переехала в начале 2007 года.
The Office of Learning Technologies was established to work with partners across Canada to expand innovative learning opportunities through technologies. Служба технологий обучения была учреждена для совместной работы с партнерами по всей Канаде в целях расширения возможностей использования новаторских методов обучения с помощью технологий.
The Public Prosecutor's Office works closely with the Royal Papua New Guinea Constabulary (RPNGC) in the prosecution of cases. Служба государственного обвинителя тесно сотрудничает с Королевской полицией Папуа-Новой Гвинеи (КППНГ) в вопросах расследования уголовных дел.
As such, the Internal Audit Office could not fully meet all the work initial objectives for the latter period of 2007. По этой причине Служба внутренней ревизии не могла в полной мере добиться всех первоначально поставленных целей в своей работе во второй половине 2007 года.
The Code is maintained by the Office of the Law Revision Counsel (LRC) of the U.S. House of Representatives. Составлением и обновлением Кодекса занимается Служба советника по ревизии законодательства (Office of the Law Revision Counsel, LRC) при Палате представителей Конгресса США).
One post - Contribution Service of the Financial Management Office (one General Service). Одна должность - Служба взносов в составе Финансового управления (одна должность категории общего обслуживания).
Once Crystal had extracted the data, the accounts service at the Office transferred the data into spreadsheets. После извлечения данных системой «Кристал» бухгалтерская служба Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби переносила их в таблицы.
The Information Technology Assistant (Help Desk) (National staff) will provide help desk support to all Office personnel. Помощник по вопросам информационных технологий (служба технической поддержки) (национальный персонал) будет оказывать техническую помощь всему персоналу Отделения.
Suppression of illicit trade and proliferation of materials - National Security Service, Ministry of Foreign Affairs, Procurator-General's Office Пресечение незаконной торговли и распространения материалов - Служба национальной безопасности КР, Министерство внутренних дел КР, Генеральная Прокуратура КР.
The Internal Audit Office has also prepared a draft Succinct Manual for UNOPS Investigations, which it has sent to the General Counsel for review. Служба внутренней ревизии также подготовила проект под названием «Краткий справочник по вопросам проведения расследований ЮНОПС», который был направлен Генеральному юрисконсульту для обзора.
The Service and the Section provide cross-cutting support to the Office and therefore report directly to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. Эта служба и эта секция будут оказывать поддержку Управлению в целом и поэтому будут подотчетны непосредственно помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами.
As a major player in international emergency relief, Church World Service has maintained a close relationship with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). В качестве важного партнера в сфере оказания международной помощи в чрезвычайных ситуациях Всемирная служба церквей поддерживает тесные взаимоотношения с Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКГВ).
The Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service are currently deciding which leased spaces will be retained or terminated. Управление генерального плана капитального ремонта и Служба эксплуатации зданий в настоящее время определяют, какие арендуемые помещения будут сохранены, а аренда каких помещений будет прекращена.
The Internal Audit Office requested that management provide written responses to audit recommendations contained in audit reports, including action taken (or contemplated) to implement recommendations. Служба внутренней ревизии просила руководство представлять письменные ответы на рекомендации по результатам ревизии, содержащиеся в докладах о проведении ревизии, включая принятые (или планируемые) меры для выполнения рекомендаций.