Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Office - Служба"

Примеры: Office - Служба
The Protocol and Liaison Service is an integral part of the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations. Служба протокола и связи входит в состав Административной канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Prosecutor sees the need for an organizational change that would create a completely independent translation service under the Office of the Prosecutor. Обвинитель считает необходимым провести организационные изменения, благодаря которым будет создана абсолютно независимая служба письменного перевода, подчиняющаяся Канцелярии Обвинителя.
Office of the Administrator, Foreign Agricultural Service, United States Department of Agriculture, Washington, D.C., 1978-1980. Канцелярия Администратора, Внешнеэкономическая служба, министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов, Вашингтон, округ Колумбия, 1978-1980 годы.
The Office for National Statistics has amended the designations of three boroughs for statistics purposes only. Национальная статистическая служба внесла поправки в обозначения трёх боро для статистических целей.
The training has been jointly managed by the Office of Human Resources Management Training Service and the IMIS project team. Совместное руководство этой подготовкой осуществляли Служба по профессиональной подготовке Управления людских ресурсов и группа по проекту ИМИС.
The Subcommittee emphasizes that the Office of the Public Defender should be functionally independent and financially autonomous. Подкомитет подчеркивает, что Служба юридической помощи должна быть функционально независимой и иметь автономное финансирование.
The Security Office will continue to support UNDP offices in addressing safety and security challenges. Служба безопасности будет продолжать оказывать поддержку отделениям ПРООН в решении сложных вопросов, связанных с охраной и безопасностью.
As a newly established audit mechanism, the Internal Audit Office needs to institute standard operating procedures and work methods. Будучи вновь созданным механизмом ревизии, Служба внутренней ревизии нуждается в разработке стандартных оперативных процедур и методов работы.
The Office of Staff Legal Assistance, on the other hand, was intended solely to assist staff. С другой стороны, Служба оказания юридической помощи персоналу предназначается исключительно для оказания поддержки сотрудникам.
An Equality Counselling Office had been set up to which complaints of discrimination could be brought, and which provided information and advice. Была создана Консультативная служба по вопросам равноправия, в которую могут направляться жалобы в связи с дискриминацией и которая предоставляет информацию и консультативную помощь.
The Public Defender's Office was a relatively new institution which would soon be in operation throughout the country. Служба общественного защитника является сравнительно новым институтом, который в ближайшее время будет внедрен во всех районах страны.
The Field Personnel Operations Service comprises the Office of the Deputy Director, and 4 Integrated Regional Human Resources Management Sections. Служба по работе с полевым персоналом включает Канцелярию заместителя Директора и 4 комплексные региональные секции по управлению людскими ресурсами.
Once Crystal had retrieved the data, the Office's accounts service transposed them into spreadsheets. После поступления данных в систему «Кристалл» служба бухгалтерского учета Отделения заносит их в электронные таблицы.
The Internal Audit Office audits headquarters, regional offices, operations centres and projects. Служба внутренней ревизии занимается ревизиями штаб-квартиры, региональных отделений, оперативных центров и проектов.
Therefore, the Federal Cartel Office would not need to balance conflicting objectives when applying the law. Поэтому Федеральная служба по борьбе с картелями не сталкивается с проблемой согласования противоречащих друг другу целей при применении законодательства.
An Administrative Assistant (Field Service) complements the staffing of the Office. В штат Управления будет также входить помощник по административным вопросам (полевая служба).
From September until 31 December 2007 the Internal Audit Office was functioning under the supervision of a contracted Head, a.i. С сентября до 31 декабря 2007 года Служба внутренней ревизии функционировала под руководством нанятого по временному контракту начальника.
The Internal Audit Office considers this caution applicable to UNOPS as well, despite the implementation strategy of management. Служба внутренней ревизии считает, что эта осмотрительность применима и к ЮНОПС, несмотря на проводимую руководством стратегию в области исполнения.
It is currently working with the Office of Human Resources Management to develop ethics training specifically designed for procurement staff. В настоящее время Служба совместно с Управлением людских ресурсов разрабатывает программу подготовки по вопросам этики, специально предназначенную для сотрудников по закупкам.
In addition, the Immigration Policy and Border Control Division of the National Identification Office has a documentary fraud unit. Кроме того, в Отделе по миграционной политике и пограничному контролю Национального управления идентификации создана специальная служба для борьбы с подделкой документов.
Article 5 stipulates that the unit shall undertake investigation and inquiry operations and inform the Office of the Attorney-General thereof. Кроме того, согласно статье 5 этого закона данная служба должна проводить расследования и инспекции и информировать управление генерального прокурора о результатах своей деятельности.
The proposed Administrative Assistant (Field Service) would provide administrative and logistical support to the Office of the Rule-of-Law Coordinator. Предлагаемая должность помощника по административным вопросам (полевая служба) необходима для оказания административной и материально-технической поддержки канцелярии координатора по вопросам верховенства права.
Department of Peacekeeping Operations Integrated Training Service, United Nations Logistics Base Office Объединенная служба учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира, Отделение на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций
The Office of Ethnic Affairs manages the Language Line, a telephone interpreting service for agencies working with non-English speakers. При Управлении по делам этнических групп существует так называемая «языковая линия» - телефонная переводческая служба для учреждений, работающих с лицами, не говорящими по-английски.
The Office comprises the Field Administration and Logistics Division and the United Nations Mine Action Service. В состав Управления входят Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Организации Объединенных Наций.