To ask, if he could obtain a rapid citizenship, through an act of congress... |
Чтобы спросить, может ли он получить быстрое гражданство, через акт конгресса... |
"Sorrow is the deepest honor that joy can obtain." |
"Горе - это глубочайшая честь, Какую радость только может получить." |
You can even obtain a sea bream in this capital. |
Вы можете получить морского леща и в столице. |
A way to determine guilt... and obtain a confession. |
Способ определить вину и получить признание. |
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment. |
В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу. |
They can obtain an explanation of the reasons that they were granted or that others were denied. |
Они могут получить разъяснения относительно причин их предоставления или отказа в предоставлении. |
An alien man married to a Cypriot woman cannot obtain citizenship by registration. |
Мужчина-иностранец, женившийся на киприотке, не может получить гражданство путем регистрации. |
First, where the Department cannot obtain the relevant information upon request. |
Прежде всего тогда, когда Департамент не может получить соответствующую информацию по запросу. |
Private investors can, for example, obtain GEF funds for projects co-financed by one of the international financial institutions that participate in GEF. |
Так, частные инвесторы могут получить от ГЭФ средства на осуществление проектов, к финансированию которого привлекается одно из международных финансовых учреждений, участвующих в ГЭФ. |
It is also recommended that companies obtain legal advice on possible liabilities which may arise as a consequence of public disclosure. |
Компаниям также рекомендуется получить юридические консультации относительно возможных финансовых последствий опубликования данной информации. |
Members of the public can obtain information from a computer database in regard to any person in detention. |
Представители общественности могут через компьютеризированную базу данных получить информацию о любом находящемся под стражей лице. |
Man cannot obtain anything without first sacrificing something. |
Ничего нельзя получить, не отдав чего-либо взамен. |
Using these limited number of games, you must try and obtain as much money as possible. |
Используя это ограниченное количество игр, вы должны попытаться получить как можно больше денег. |
Any interested organization or person can obtain free access to its reports on any specific case. |
Представители любой организации или любое заинтересованное лицо могут получить беспрепятственный доступ к его докладам по любому конкретному случаю. |
Therefore, a settlement or a settler can obtain a permit to construct according to the law. |
Так, по закону поселение или поселенец могут получить разрешение на строительство. |
However, our country cannot automatically obtain non-nuclear status. |
Однако моя страна не может автоматически получить неядерный статус. |
A person younger than 18 years of age must, before entering into marriage, obtain a court permission. |
Лица моложе 18 лет обязаны до вступления в брак получить на то разрешение суда. |
Furthermore, such children must obtain travel certificates before they could be issued passports. |
Кроме того, такие дети до выдачи паспортов должны получить путевые свидетельства. |
Only through concerted action could it obtain all the information and experience required to eliminate the infrastructure that supported terrorism. |
Только посредством согласованных действий оно сможет получить всю информацию и опыт, необходимые для ликвидации инфраструктуры, обеспечивающей поддержку терроризма. |
And when you turned 18, you could legally obtain your birth record. |
Вам исполнилось 18, и вы смогли получить доступ к свидетельству о рождении. |
Young people may obtain vocational training through study in the vocational training, specialized secondary and higher education systems. |
Профессиональное образование молодежь может получить путем обучения в системах профессионально-технического, среднего специального или высшего образования. |
Where could he obtain the documents he needed? |
В таком случае, где он может получить нужные ему документы? |
Application for exit visa and passport requires certificates of nationality and security clearances which many citizens either do not possess or cannot obtain. |
Для подачи ходатайства о получении выездной визы и паспорта требуются сертификат о гражданстве и разрешение органов безопасности, которых многие граждане либо не имеют, либо не в состоянии получить. |
Licensing regulations provide that only carriers with vehicles not older than five years can obtain the licence. |
Правилами лицензирования предусматривается, что лицензию могут получить только те перевозчики, которые используют транспортные средства, находящиеся в эксплуатации не более пяти лет. |
A woman can obtain a passport or other traveling document independently. |
Женщина может без посторонней помощи получить паспорт или иной необходимый для поездок документ. |