Английский - русский
Перевод слова Obtain
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Obtain - Получить"

Примеры: Obtain - Получить
Mothers cannot obtain official documentation for children as fathers do. В отличие от отцов, матери не могут получить официальные документы для детей.
This helps us obtain an overview of where the revitalization process stands. Благодаря этому мы можем получить общую картину того, в каком состоянии находится процесс активизации деятельности.
You can obtain detailed information on purchase prices in the Banking Metals and Cash Management Department. Подробную информацию, касающуюся цен покупки, Вы можете получить в департаменте по работе с банковскими металлами и управления наличностью.
We should also help others obtain what they should have. Надо также помогать другим получить то, что они должны иметь».
Cannot obtain ITextDocument from RichEdit control. Не удается получить ITextDocument из элемента управления RichEdit.
The groups concerned could obtain legal advice. С учетом этого соответствующие группы могут получить юридические консультации.
Often women cannot even obtain a modest loan to become more independent and productive. Нередко женщины не могут даже получить скромного займа для того, чтобы стать более независимыми и экономически активными.
Anyone meeting that requirement could obtain citizenship through a simplified procedure. Любое лицо, удовлетворяющее этому требованию, может получить гражданство по упрощенной процедуре.
They help individuals prepare for, obtain and maintain employment. Благодаря им отдельные лица имеют возможность обеспечить подготовку, получить и сохранить работу.
He asked whether older adults could obtain Mozambican citizenship by naturalization. Он спрашивает, могут ли взрослые люди более старшего возраста получить мозамбикское гражданство путем натурализации.
Other secured creditors can obtain control in either of two ways. Все остальные обеспеченные кредиторы могут получить право "контроля" одним из двух способов.
Commercial art projects may obtain funding under the new decree. Кроме того, получить финансирование могут и коммерческие проекты в сфере искусства.
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license. Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.
She had no one in the Democratic Republic of the Congo who could help her obtain new identification documents. В Демократической Республике Конго у нее нет никого, кто мог бы помочь ей получить новые документы, удостоверяющие личность.
The embassy also confirmed that in the Democratic Republic of the Congo a person cannot obtain identity documents without a personal appearance. Посольство также подтвердило, что в Демократической Республике Конго нельзя получить удостоверяющие личность документы без личного присутствия.
Retentionist States must obtain assurances that the receiving State will impose the death penalty only in compliance with international law. Государства, сохранившие смертную казнь, должны получить гарантии того, что принимающее государство будет выносить смертный приговор только с соблюдением норм международного права.
Such violence is allegedly committed during interrogations to elicit a confession, obtain information or secure the collaboration of detainees. Сообщается, что такого рода насилие применяют во время допросов, чтобы добиться признания, получить информацию или заставить задержанных содействовать следствию.
A concessionary loan is a loan provided on more favourable terms than the borrower could obtain in the marketplace. Льготным займом является заем, предоставляемый на более благоприятных условиях по сравнению с условиями, которые заемщик может получить на рынке.
Other States have exploited their suffering in order to elicit compassion from the international community and obtain funds intended for the children. Другие государства эксплуатируют страдания детей, с тем чтобы пробудить сочувствие со стороны международного сообщества и получить средства, предназначенные для детей.
An association may obtain State registration as a non-governmental organisation acquiring a status of a legal person from the moment of registration. Объединение может получить государственную регистрацию в качестве неправительственной организации, приобретая с момента регистрации статус юридического лица.
In Colombia, all importers must obtain environmental licenses and seek approval to import any HFC for registration and trade control purposes. В Колумбии для импорта любого ГФУ в целях регистрации и контроля над торговлей все импортеры должны получить экологическую лицензию и разрешение.
With some minor changes, we can obtain some tangible results. За счет малозначительных изменений мы могли бы получить ощутимые результаты.
For example, firms could act unilaterally and thereby obtain early comparative advantages in developing green technologies. Например, частные предприятия, действуя в одностороннем порядке, могут на раннем этапе получить сравнительное преимущество, занимаясь разработкой экологичных технологий.
The Panel has yet to inspect these items or obtain further information about the entities involved. Группе еще предстоит осмотреть эти материалы и получить информацию о причастных к их поставке структурах.
Upon coming of age, they could obtain a residence permit either for study or work reasons. После достижения совершеннолетия они могут получить вид на жительство для прохождения обучения или работы.