| Technology is increasingly complex, causing a mini and now anyone can obtain information easily and simple. | Технология становится все более сложным, вызывая мини и теперь каждый может получить информацию легко и просто. |
| White has his henchmen steal the plutonium so that he can obtain his own version of the weapon. | Приспешники Уайта крадут плутоний, чтобы Уайт мог получить свою версию оружия. |
| Non-profit organizations may obtain a permit to have a social event at a casino where they charge for alcoholic beverages. | Некоммерческие организации могут получить разрешение на проведение в казино светского раута, где они берут плату за спиртное. |
| The Government has set up the first resource centre for aspirant women migrants to help them obtain proper information. | Правительство открыло первый информационный центр для собирающихся трудоустроиться за рубежом женщин, с тем чтобы они могли получить надлежащую информацию. |
| These people without escrúpulos obtain to very get this product easily in any College of Veterinary medicine. | Эти люди без escrúpulos получают очень для того чтобы получить этот продукт легко в любом коллеже ветеринарии. |
| A process running within a VMSCluster may obtain a lock on a resource. | Процесс, выполняющийся внутри VMS Cluster может получить блокировку ресурса. |
| After the war he became involved in helping freed slaves establish businesses and obtain an education. | После войны он стал участвовать в оказании помощи освобожденным рабам, помогал им найти работу, получить образование. |
| He publicly accused Guangdong officials of "brazen murderous schemes", which stoked public anger and helped his clients obtain more generous compensation. | Он публично обвинил чиновников провинции Гуандун в использовании «наглых убийственных схем», что вызвало публичный гнев и помогло его клиентам получить более щедрую компенсацию. |
| Students may obtain a degree in two of these fields (midwifery, nursing). | Студенты могут получить степень в двух из этих полей (акушерство, медсестринское дело). |
| You can obtain a Kyrgyz visa in the Embassy of the Kyrgyz Republic in Tashkent. | Визу можно получить в Посольстве Кыргызской Республики в Ташкенте. |
| Every traveler must obtain a visa before entering Turkmenistan. | Каждый турист должен получить визу перед въездом в Туркмению. |
| Nationals of 21 countries can obtain a visa on arrival. | Граждане 21 страны могут получить визу по прибытии. |
| If no option is available, a user can obtain the appropriate restoration software for their system. | Если такая опция не доступна, пользователь может получить соответствующее программное обеспечение для восстановления системы. |
| We need another wrestler so we can obtain more gland liquid for the transplant. | Нам нужен другой борец, чтобы мы могли получить больше жидкости для трансплантации. |
| There are checks and balances, and the President must obtain the support of the people. | Существуют контроль и ограничения, и Президент должен получить поддержку людей. |
| Large European companies can easily obtain financing at near-zero interest rates. | Крупные европейские компании могут легко получить финансирование при практически нулевых процентных ставках. |
| Instead, displaced families should quickly be given vouchers so that they can obtain an appropriate home without delay. | Вместо этого перемещенные семьи должны быстро получать ваучер, чтобы они могли получить соответствующий дом без задержки. |
| Could the Commission obtain their testimony outside Yugoslavia? | Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? |
| I will obtain the authorization from the Pentagon. | Я постараюсь как можно скорее получить разрешение от Пентагона. |
| Could not obtain a DataReader object from the specified data flow component. | Не удалось получить объект DataReader из указанного компонента потока данных. |
| The Data FLow engine scheduler cannot obtain a count of the sources in the layout. | Планировщику подсистемы обработки потока данных не удается получить количество источников в макете. |
| The Administration should review the status of outstanding advances to executing agencies, particularly the old items, and obtain the relevant accounts. | Администрации необходимо изучить положение с неучтенными авансами учреждениям-исполнителям, особенно по давним статьям, и получить соот-ветствующие счета. |
| You can't obtain a patent for the sun. | Вы не можете получить патент на Солнце . |
| Because it is the only way we can obtain what is due us. | Это был единственный способ получить то, что нам должны. |
| You don't just obtain a warrant and that gives you the property for as long as you want. | Нельзя просто получить ордер и обыскивать здание столько, сколько захочешь. |