Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Numbers - Количество"

Примеры: Numbers - Количество
As a result, there are now roughly enough numbers of day-care facilities in Japan, although in some areas of the country, the number of children on the waiting list far exceeds the number of children enrolled. В настоящее время в Японии функционирует достаточное количество центров по уходу за детьми в дневное время, хотя в некоторых районах страны число детей, внесенных в списки очередников таких учреждений, намного превышает число детей, посещающих эти учреждения.
Numbers leaving with VO, BOL, HBO and WO Количество выпускников с дипломами СО,
Numbers of petitions within the penitentiary system Количество жалоб внутри пенитенциарной системы
Numbers in the batch Number of samples Количество единиц продукции в партии
Numbers of registered job applicants in vulnerable groups Количество зарегистрированных безработных, относящихся
Numbers of children adopted by foreign nationals, 1996-1997 Количество детей, усыновленных иностранными гражданами
Numbers of children with disabilities in various governorates Количество детей-инвалидов по различным мухафазам
Numbers of hours per week, by grade Количество часов в неделю по классам
Numbers of asylees housed by municipalities Количество беженцев, которым предоставлено
It has occurred to us... "It has occurred to us..." ...that, should there be several pairs of young male elephants turned loose in forests of America, we are of opinion that after a while they will increase in numbers and inhabitants of... мы подумали... мы подумали, что следует выпустить несколько пар слонов-самцов на свободу в леса Америки, полагаем, что через короткое время количество их вырастет и жители...
Numbers of conscientious objectors imprisoned increased due to successful prosecution appeals for maximum sentences and greater reluctance to grant parole. Количество заключённых отказчиков увеличилось из-за того, что стало сложнее добиваться условно-досрочного освобождения, а прокуратура с успехом обжалует выносимые решения, добиваясь максимальных сроков.
The numbers have, however, fallen; in 1995, 40% of employed women were in part-time employment, whereas today only 34.4% of them are in employment of this type. Вместе с тем количество женщин, работающих неполный рабочий день, постепенно сокращается: если в 1995 году доля женщин, работающих неполный рабочий день составляла 40%, то в настоящее время этот показатель составляет 34,4%.
The world faces growing numbers of men and women of reproductive age, and the largest-ever number of adolescents, the most vulnerable group with regard to reproductive health and rights. В мире растет число мужчин и женщин репродуктивного возраста и отмечается самое большое за все времена количество подростков, которые составляют более уязвимую группу населения с точки зрения репродуктивного здоровья и прав.
Community-awareness teams are nearing completion of their initial education visits to villages affected by unexploded ordnance, which will be followed up by roving clearance teams that will continue to identify and remove substantial numbers of unexploded ordnance. В настоящее время группы по информированию общин о минной опасности практически завершили свои первоначальные посещения с целью обучения жителей деревень, где существует большое количество неразорвавшихся боеприпасов, после чего туда прибудут мобильные группы по разминированию, с тем чтобы продолжить выявление и удаление значительного количества неразорвавшихся боеприпасов.
The global labour participation rate of women was lower than that of men, although women were entering the labour market in increasing numbers: in 2005, 51 per cent of women were working, compared to 78 per cent of men. Общие показатели участия женщин на рынке труда являются более низкими, по сравнению с теми же показателями для мужчин, хотя количество женщин на рынке труда постоянно увеличивается: в 2005 году работали 51 процент женщин, по сравнению с 78 процентами мужчин.
It is anticipated that the new larger-capacity aircraft will allow a greater number of troops, comparable with the numbers of previous years, to be rotated using this regional asset Предполагается, что новые авиасредства с большей грузоподъемностью позволят перевозить большее число военнослужащих с использованием этого регионального актива, при этом количество перевозимых военнослужащих будет находиться на уровне показателей предыдущих лет
For a particular generic category of explosive ordnance, the number that may be present as unexploded ordnance within a former conflict zone will relate to the numbers fired and the percentage that have failed to detonate: Применительно к конкретной генерической категории взрывоопасных боеприпасов количество, которое может присутствовать в виде невзорвавшихся боеприпасов в пределах бывшей зоны конфликта, будет соотноситься с выстреленными количествами и процентной долей невзорвавшихся снарядов:
Rib numbers required and rib location M. cutaneus trunci retained M. laterissimus dorsi muscle retained or removed Fat cover retained or removed Diaphragm retained or removed Specify: sliced portion size requirements необходимое количество ребер и их номера оставляется ли поверхностная фасция удаляется или оставляется ли длинный мускул спины оставляется или удаляется ли наружный жировой покров удаляется или оставляется ли диафрагма требования в отношении размеров нарезанной части продукта.
The rates of female dropouts from the various levels of formal education and the numbers of female graduates continue the trend of earlier years of greater efficiency in the education of girls in relation to boys, as measured by retention in the system. количество женщин, уклоняющихся от обучения на различных уровнях системы официального образования, так и число лиц, закончивших такое обучение, продолжали сохранять тормозящую всю систему образования тенденцию, существующую уже многие годы и касающуюся большей эффективности образования среди женщин, чем среди мужчин.
Numbers in parentheses indicate the number of medal events contested in each separate discipline. Номера в скобках указывают количество комплектов медалей, разыгрываемых в конкретной дисциплине.
Numbers of victims receiving protection, compensation and support in countries of activity 4. Programme on terrorism prevention Table 33 Количество жертв преступлений, которым была предоставлена защита, компенсация и поддержка, в странах осуществления деятельности.
Numbers of finally decided crimes with a racial subtext from 1 January 2002 to 31 March 2005 Количество преступлений расовой направленности, по которым были вынесены окончательные судебные решения, в период с 1 января 2002 года по 31 марта 2005 года
The numbers are the message. Числа(Количество) ключ, который нам обнаружит подводный камень
Okay. I'll go over your sales numbers. Я посмотрю количество проданных товаров.
Note a/ below the table assigns a maximum total quantity per wagon/transport unit to certain UN Numbers but there is no value given to calculate the quantity of these substances that may be transported as mixed load. В примечании а ниже таблицы некоторым номерам ООН назначено максимальное общее количество на вагон/транспортную единицу, но не указано значение для расчета количества этих веществ, которые могут перевозиться как смешанный груз.