Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
Get me some poison this night. Добудь мне яду, Яго, и сегодня же.
And, Irving, tell the management I'm through shopping for the night. И скажи начальству, что на сегодня я покупки закончил.
Though it's possibly on this night for the first time that I'm prepared to acknowledge this. Хотя, возможно, сегодня я впервые готов признать это.
That is the best answer I have heard all night. Это лучший ответ, который я слышал сегодня.
And I hope that y'all have a really fun night tonight. И я надеюсь, ты действительно повеселишься сегодня вечером.
All right, girls' night out. Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек.
I'm thinking tonight may be the night. Думаю, сегодня ночью всё случится.
Well, call me crazy, but it is election night. Ну, может я ненормальная, но сегодня все-таки выборы.
Alex, tonight is your lucky night because I will go drinking with you. Алекс, сегодня твоя счастливая ночь, потому что мы с тобой идём пить.
It's Saturday night, people will be on the road, drinking... Сегодня суббота, вечер, за рулём полно пьяных.
Today, you hear these infernal machines going night and day. Сегодня же вы слышите эти дьявольские машины, играющие день и ночь.
These are men and women who, even today, can name 250 stars in the night sky. Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
It's the night the portrait's eyes move. Сегодня ночью этот портрет будет шевелить глазами.
Well, please try to hate him less, Because I think tonight is the night. Ну пожалуйста, попробуй ненавидеть его поменьше, потому что я думаю, что сегодня тот самый вечер.
It's supposed to be your night off. У тебя сегодня должен быть выходной.
Right, better make this the last hand of the night. Надеюсь, на сегодня это последняя раздача.
I can safetly say that tonight is the biggest night of both our lives. Я могу с уверенностью сказать, что сегодня самая важная ночь в жизнях нас обоих.
This guy's actually fighting in an amateur night. Этот парень сегодня дерётся на любительском ринге.
This is the most important night of your training. Сегодня, для вас самая важная ночь в лагере.
Tonight is the night I fly. Сегодня ночью я вижу что ждет меня.
It just so happens that my night is free. Так получилось, что я сегодня свободна.
I thought it was about time you'd want to stop for the night. Я думала, к этому времени ты уже закончишь на сегодня.
Tonight, my family, is a very special night. Сегодня, мои родные, очень особенная ночь.
I think I'm going to get an early night. Пожалуй, я сегодня прилягу пораньше.
I think that Max won't return that night. Не думаю, что герр Макс захочет вернуться к Вам сегодня вечером.