Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
Look, I'll spend the night tonight, okay? Слушай, я могу сегодня остаться?
Sam, you guys... it's video night at my house, and I'm not even there. Мы ведь сегодня смотрим видео, у меня дома, а я всё ещё сижу здесь.
She's staying here the night to look after me! Она сегодня остается за мной присмотреть.
Aren't you on night shift tonight? Тебе не в ночную смену сегодня?
Well, I... suppose it's my lucky night then! Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер!
Any other night, I would probably try to convince you that I am, but I'm not. В любую другую ночь, я, вероятно, попытался бы убедить тебя в обратном, но не сегодня.
So tonight's the night of the big bachelor party? Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника?
Updates on this story will be posted throughout the night on LHL online. Мы будем держать вас в курсе сегодня ночью, на ЭлЭЙчЭл онлайн.
It's a special night. 'Cause, as you know, we're entering a new phase here at the channel: real programming. Сегодня особенный вечер, поскольку, как вам известно, мы входим в новую фазу - реальные программы.
I have to work the night shift tonight. Я сегодня должна выйти на работу, в ночную смену
Well, tonight, my friend, is a night of reckoning where I take care of all my enemies. Сегодня, мой друг, вечер расплат, когда я разберусь со всеми врагами.
You didn't learn anything this night, right? Ты ничего не усвоил сегодня вечером, не так ли?
"It's his big night." "Сегодня его особенная ночь".
On this night, we take back our world! Сегодня ночью мы вернём себе свой мир!
Well tonight's the night, but I've been out here for days. Итак, сегодня та самая ночь, правда я сижу здесь уже несколько дней.
I was worried that no-one would come, but tonight just seemed like the perfect night to announce it to the world. Я переживала, что никто не придет, но сегодня оказалась идеальная ночь, чтобы объявить это всему миру.
After you called, I gave Chunjin the night off, because it was Christmas Eve, I told him. После твоего звонка я решил отпустить его до утра, потому что сегодня Сочельник, так ему и сказал.
'Tis a fine foggy night tonight, and I doubt if anyone has ever told you of the marvellous fogs we have in Aberdeen. Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Didn't you have a good time that night? Не хочешь хорошо провести время сегодня ночью?
Well, I'm free the rest of the night if you want to grab a drink or something. Похоже, я сегодня свободен, если хочешь выпить или еще чего.
You know, just when I thought nothing could make this night get good, you showed up. Я уж думал, что ничего хорошего сегодня ждать не приходится, и тут ты - вот спасибо.
So, I figured I'd crash here for the night, then hitch down to Mexico, hang out, party. В общем, я полагаю, что останусь сегодня у тебя. А затем почешу в Мексику. Тусовки, вечеринки.
And to show you that I'm serious, this is my first and only drink of the night. И чтобы доказать что я не шучу, это моя первая и последняя выпивка за сегодня.
Yes, it's going to be a busy night. Да, будет чем заняться сегодня вечером.
It was so nice doing it with yours the other night I thought maybe tonight we could do it with mine. Было так приятно увидеть твои вчера вечером, и я подумала, что сегодня можно посмотреть мои.