The night of decision. |
Но почему сегодня, когда решается все? |
Anyone at "Saturday Night Tonight" studio? |
Кого-нибудь в студии "Сегодня субботним вечером"? |
Dad, will you join us at Parents Night tonight? |
Папа, ты пойдёшь с нами сегодня на "Родительский вечер"? |
Daddy Frank, I really, really want you to come to Parents Night tonight. |
Папа Фрэнк, я очень, очень хочу, чтобы ты сегодня пришёл на "родительский вечер". |
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. |
Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов. |
Van Zant filed a lawsuit claiming that he financed the pilot for "Saturday Night Tonight" and that Sid screwed him out of all the profits. |
Ван Зант подал иск, утверждая, что финансировал первый выпуск "Сегодня субботним вечером", и что Сид лишил его всей прибыли. |
He claimed Sid owed him money for "Saturday Night Tonight," but since Sid didn't pay, he wanted me to sign over my shares of the show. |
Он утверждает, что Сид должен ему деньги за "Сегодня субботним вечером", но так как Сид не заплатил, он хочет, чтобы я отписал ему свою долю в шоу. |
You coming to the 'Night'? |
Скажи, ты пойдёшь сегодня с нами в "Найт"? |
Parents Night's tonight and they want Frank to show up, and he says he won't, so I got to go fix it before nobody shows up and he gets bounced. |
Сегодня "Родительский вечер" и они хотят, чтобы пришёл Фрэнк, а он говорит, что не хочет приходить, и я должна со всем разобраться, пока к нам кто-нибудь не заявится и его исключит. |
It is Monday Night Football, by which I mean American football, by which I mean no football at all! |
Сегодня же понедельничный футбол, под которым я подразумеваю американский футбол, который вовсе даже не футбол! |
Must be the night. |
Сегодня ночь "не знаю". |
Tonight's the night. |
Сегодня... сегодня та самая ночь. |
Is for the night? |
Так мы эм... на сегодня закончили? |
Well, this must be my lucky night. |
Наверное, сегодня мне везет. |
Date night with the husband. |
Сегодня свидание с мужем. |
Come on, folks, it's Friday night. |
Ребята, сегодня же пятница. |
Friday night date night tonight. |
У нас было свидание в пятницу вечером, вчера и сегодня. |
Tonight's The Night We Stole a Mummy from the Natural History Museum! |
Сегодня Вечер, когда мы украдем мумию из Национального исторического музея. |
Thought tonight was night school. |
А я думала, сегодня у тебя занятия. |
Nothing going to night. |
Сегодня ничего из этого не выйдет. |
It's your night to host. |
Сегодня всех собираешь ты. |
but it's been a really weird night. |
Сегодня внатуре странная ночка. |
Tonight's her night. |
Но сегодня она всех сделает! |
This is, like, the best night ever. |
Сегодня мой самый лучший день. |
It was a beautiful night. |
Знаешь, сегодня вечером было здорово. |