I knew then I couldn't see Phyllis Again, that night or any night. |
Я понял, что должен увидеться с Филис сегодня, и во все другие дни. |
Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. |
Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина. |
Graduation is that night and Jesse invited a bunch of people to drive up there and spend the night at the cabin. |
Выпускная церемония сегодня, и Джесси пригласил кучу народа приехать туда и провести там всю ночь. |
Russell, please, not on a night like tonight. |
Рассел, прошу тебя, только не сегодня. |
I think tonight's the night. |
Думаю, всё должно произойти сегодня. |
I'm finished for the night, sir. |
Я закончу на сегодня, сэр. |
I'm ending this night with the latest in scientific experiments on my lower body. |
Сегодня вечером я бы хотел завершить свои последние научные эксперименты в области нижней части тела. |
Now I know that tonight is Boyle's big night. |
Я знаю, что сегодня важный вечер для Бойла. |
And it is, how you say, a beautiful night. |
И сегодня... как у вас говорится... прекрасная ночь. |
On a night like tonight, he should act as a third footman. |
В такой вечер, как сегодня, он должен быть за третьего лакея. |
I heard it's somebody's opening night on Broadway. |
Я слышал, сегодня чья-то премьера на Бродвее. |
Alex, it's your lucky night. |
Алекс, сегодня твоя счастливая ночь. |
Looks like someone had a fun night and is paying for it today. |
Похоже, кто-то вчера ночью веселился, а сегодня расплачивается за это. |
Tonight... our little company had a very big night. |
Но сегодня у нашей маленькой компании большой прорыв. |
Thanks for coming out to open mic night. |
Спасибо, что пришли сегодня на наш живой концерт. |
Well, at least it's a beautiful night. |
Ну, хотя бы ночь сегодня хорошая. |
And this night... in a dream... |
И сегодня ночью... в ведении... |
I just don't think tonight's the best night... |
Я просто думаю, что сегодня неподходящее время. |
I really need this night with Walt to talk. |
Сегодня ночью мне нужно поговорить с Уолтом. |
Bambi here has had a pretty rough night. |
У Бэмби сегодня была сложная ночка. |
Tonight is not the first night we're sleeping together. |
Сегодня мы вместе провели ночь не впервые. |
I think tonight might just be that night. |
Я думаю, что сегодня та самая ночь. |
Two of my boys were up all night on a follow job. |
Двое моих парней сегодня ночью работали по клубам. |
"take a night and hang out with the guys" thing. |
"потусуйся с друзьями сегодня вечером". |
No, we got a ladies night with Altman. |
У нас сегодня девичник с Альтман. |