Are you here for the whole night today? |
А ты что, всю ночь, что ли на пароме сегодня? |
Well, I tried to imagine what Winston would say, and I realise he'd just be drinking and dancing and joking all night long, so this is what I want you to do tonight. |
Я пыталась представить что сказал бы Уинстон, и поняла, что он просто пил бы, и танцевал и шутил всю ночь напролет, и я хочу, чтобы и вы веселились сегодня. |
And while it is your night tonight, you did just have them for six weeks, so I'm going to keep them at home with me tonight. |
Раз сегодня твой день, а ты провёл с ними шесть недель, я оставлю их сегодня дома. |
This is night of your sumo wrestling match? |
У тебя сегодня матч по сумо? |
Don't you know what night this is? |
Ты что, не знаешь, что сегодня за ночь? |
I'm working a double today, and don't you have anything better to do on your night off than loll around your place of work? |
Я работаю сегодня в двойную смену, и разве тебе нечем больше заняться в свой свободный вечер, кроме как тусоваться на своём рабочем месте? |
What did you think, drunk, that today you're on the night shift? |
Что ты, не знаешь, пьянь, что тебе сегодня в ночную смену? |
I just wondered where you are with that - a day like today, a night like tonight. |
Мне просто интересно, к чему ты пришел, пережив день, как сегодня... вечер, как сегодня. |
Tonight, for a couple of hours anyway, I'm not a - tonight, all night, I am. |
Сегодня, хотя бы пару часов я не буду копом... А я сегодня буду копом... всю ночь. |
This morning he ordered the slaves to be unshackled... during the night! |
Сегодня утром, он приказал, чтобы рабы не были скованы на ночь! |
Canada joined in the lifting of the cap on Wednesday night on the basis of what we thought was a shared understanding of the work to be completed by this evening's plenary. |
Канада присоединилась к решению об обмене ограничений на расходы в среду вечером на основе того, что, как мы думали, было общим подходом к работе, которую надо было завершить к пленарному заседанию сегодня вечером. |
'Cause tonight's a big night for me and Tom, a big, big, big night, which is why Tom was relaxing until you two ding-dongs undid all my doing. |
Потому что сегодня важная ночь для меня и Тома, очень важная ночь, вот поэтому Том расслаблялся пока вы, два динг-дона, не испортили все, что я сделала. |
Then should we go to the amusement park today and play all night, stay the night there, and play some more the next day? |
Тогда может быть пойдём сегодня в парк развлечений и останемся там на ночь, а на следующий день продолжим веселиться? |
On a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night - |
В обычную ночь мы могли бы еще поговорить, но сегодня не обычная ночь - |
Say, Joe. Tonight's the night, isn't it? |
Слушай, Джо, это будет сегодня? |
If this night would end with this site no one was left to govern world |
Если сегодня это место взорвут, некому будет править миром. |
Well, if I got minus ten, three of those, that means I didn't get a point all night. |
Учитывая, что с меня трижды снимали по 10 очков... значит, я не заработал сегодня ни одного? |
Her Majesty's Treasury and the Bank of England have engaged in extensive contingency planning and the chancellor and I have remained in close contact including through the night and this morning. |
Казначейство и Банк Англии были вовлечены в обширные планы и канцлер, и я оставались в тесном контакте в том числе ночью и сегодня утром. |
For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed. |
Сегодня ночью Агата Кристи может лишиться жизни, и история изменится! |
So, erm, you have a nice night tonight? |
Значит, у тебя был тихий спокойный вечер сегодня? |
The sea's calm by night, isn't it? |
Какое тихое сегодня ночью море, да? |
Tonight on night terrors, she was falling for Randall, but will a handsome stranger... become galen's new object of desire? |
Сегодня в ночных ужасах, Она запала на Рэндалла, но станет ли красивый незнакомец новым объектом мечтаний для Гэлен? |
On election night, he said: "Tonight, ladies and gentlemen, Illinois has voted for change." |
Во время предвыборной кампании он заявил: «Сегодня Иллинойс называют землей Линкольна. |
You know, like, tonight it was just like the two of them hanging out all night. |
Сегодня было что-то в роде, они тусуются вдвоём всю ночь типа, что ты делаешь? |
It is trivia night and I have a system that works. |
Сегодня вечер викторины, и у меня есть рабочая схема |