Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
One more and we'll call it a night. Еще в мотель и на сегодня всё.
Isn't tonight the night of the big date? Разве сегодня у вас не свидание?
I don't know if they'll let me go out with you tonight or any night. Не знаю, разрешат ли они мне пойти с тобой куда-нибудь сегодня или когда-либо еще.
Mrs. Wu, Li Mu Bai is coming to stay the night. Г-жа У, Ли Му Бай сегодня переночует у нас.
I think I'll call it a night. Похоже, что я на сегодня всё, Том.
We can't walk all night. Прежде чем вы сегодня покинете зал суда, я не только докажу
All right, I'm trying to get exactly 13 hours of sleep a night, so Grandpa's got to shut it down. Ладно, я сегодня попробую проспать точно 13 часов так что сворачиваю лавочку.
Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. Слушайте, мне жаль, что я солгала, но как бы то ни было, сегодня лучшая ночь в моей жизни.
Well, it's trivia night, and we don't have any guys. Сегодня "Вопрос-ответ", а у нас не хватает ребят.
And you know it's huge 'cause it's on a Tuesday night. И ясно, что событие важное, ведь сегодня вторник.
Tonight, I can only suspect Congress will spend a dark night of the soul, after which they will reconsider their paralysis and choose to act. Сегодня я могу только подозревать, Конгресс будет провести темную ночь души, после чего они будут пересмотреть свой паралич и выбрать действовать.
And after nearly destroying his place today, I... want to give him a night he'll never forget. И, почти разрушив сегодня его дом, я хочу подарить ему ночь, которую он не забудет.
Dad, we could sit here and just have this conversation about plans... but for now, let's call it a night. Пап, мы можем посидеть, поговорить о планах, но сегодня давай пойдем спать.
And maybe it was the fact that she'd opened up, but that night, Jane's writing started flowing, too. И может быть, это из-за того, что она открылась, но сегодня ночью, Джейн начала писать.
Isn't it your cinema night tonight? Разве у тебя сегодня не кино-вечер?
I wonder who we'll find in here the night? Интересно, кого мы найдём здесь сегодня ночью?
Well, I would, but tonight's his father-daughter night and you know he doesn't... Ладно, скажу, но у него сегодня ночь дочери и отца, и обычно он...
Now, if you'll excuse me, it's my poker night and I feel lucky. Теперь извини, сегодня ночью у меня покер, и чувствую, мне повезёт.
I tried to call you Friday night, yesterday it rang and rang and today it's busy. Я пыталась дозвониться до тебя в пятницу вечером, вчера никто не брал трубку, а сегодня занято.
Come on, man. It's Saturday night. Сегодня суббота, его все равно там нет.
If I can get away from here in time, tonight's the night. Если я смогу сегодня уйти отсюда вовремя, сегодня тот самый вечер да.
No, the only reason I would ever be up all night is just because I'm so excited to go to school today. Нет, единственная причина, по которой бы я не спал, это потому, что я так взволнован, идти сегодня в школу.
If you don't eat all of this food the whole squad will spend the night... out in the water, 0-2. Если не съешь все, отряд сегодня будет ночевать в воде, 0-2.
Would you mind if I stayed the night tonight? Можно мне переночевать у тебя сегодня?
Unless someone goes outside to change the kegs, we're done drinking for the night. Если никто не сходит на улицу поменять бочки, больше мы сегодня пить не будем.