Or any other night. |
И не только сегодня. |
Doesn't look like it's been your night. |
Не везёт тебе сегодня. |
Let's call it a night. |
Может, всё на сегодня? |
You done for the night? |
Ты на сегодня всё? |
You will spend the night here. |
Вы сегодня здесь переночуете. |
Don't we get night meal? What? |
А кормить нас сегодня будут? |
That way it can be boys' night out. |
Значит, сегодня мальчишник. |
It is not my night. |
Сегодня не мой вечер. |
This is Friday night, right? |
Сегодня пятница, да? |
It's your night to shine. |
Сегодня вечер твоей славы. |
What is it, a bottle a night now? |
Что сегодня снова праздник бутылки? |
Because tonight is a sacred night. |
Потому что сегодня священная ночь. |
Tonight is the night. |
Сегодня та самая ночь. |
It's Thursday, family dinner night. |
Сегодня четверг, семейный ужин. |
It's cannelloni night! |
Сегодня вечер "каннелони"! |
It's Motown night. |
Сегодня вечер Мотаун Рекордз. |
It's our lucky night. |
Нам сегодня везет. Вот. |
It's Saturday night. |
Сегодня пятница, вечер. |
And it's the servants' night off. |
У слуг сегодня выходной. |
Well, this night is special. |
Ну, сегодня особый вечер. |
Tonight is not the night. |
Может, не сегодня? |
We've had a tough night. |
Нам сегодня тяжело пришлось. |
But I'm free all night if you wanted... |
И хотел бы сегодня... |
It's not my night. |
Сегодня явно не мой вечер. |
I've a busy night tonight. |
Сегодня вечером я занят. |