| Or any other night. | И не только сегодня. |
| Doesn't look like it's been your night. | Не везёт тебе сегодня. |
| Let's call it a night. | Может, всё на сегодня? |
| You done for the night? | Ты на сегодня всё? |
| You will spend the night here. | Вы сегодня здесь переночуете. |
| Don't we get night meal? What? | А кормить нас сегодня будут? |
| That way it can be boys' night out. | Значит, сегодня мальчишник. |
| It is not my night. | Сегодня не мой вечер. |
| This is Friday night, right? | Сегодня пятница, да? |
| It's your night to shine. | Сегодня вечер твоей славы. |
| What is it, a bottle a night now? | Что сегодня снова праздник бутылки? |
| Because tonight is a sacred night. | Потому что сегодня священная ночь. |
| Tonight is the night. | Сегодня та самая ночь. |
| It's Thursday, family dinner night. | Сегодня четверг, семейный ужин. |
| It's cannelloni night! | Сегодня вечер "каннелони"! |
| It's Motown night. | Сегодня вечер Мотаун Рекордз. |
| It's our lucky night. | Нам сегодня везет. Вот. |
| It's Saturday night. | Сегодня пятница, вечер. |
| And it's the servants' night off. | У слуг сегодня выходной. |
| Well, this night is special. | Ну, сегодня особый вечер. |
| Tonight is not the night. | Может, не сегодня? |
| We've had a tough night. | Нам сегодня тяжело пришлось. |
| But I'm free all night if you wanted... | И хотел бы сегодня... |
| It's not my night. | Сегодня явно не мой вечер. |
| I've a busy night tonight. | Сегодня вечером я занят. |