Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
If I appear tired today, it is because my wife and I have been kept awake half the night. Если я сегодня кажусь усталым, это потому, что мы с женой не спали полночи.
Remember, tonight's bingo night. Вот и все на сегодня, братья и сестры.Помните, бинго сегодня вечером.
CAL: Is it a night for it? Думаешь сегодня для этого подходящий вечер?
You cannot believe the night I have had tonight! Не представляешь, что за вечерок был у меня сегодня!
Be that as it may, let me just say that tonight is a very important night in the history of the General Assembly. Как бы то ни было, позвольте мне лишь заявить, что сегодня очень важный день в истории Генеральной Ассамблеи.
What happens tonight and at Thursday night's elections will shape the next year of our lives here at ZBZ. Что произойдет сегодня вечером и на выборах в четверг, сформирует наши жизни в ЗБЗ в следующем году.
It is movie night and they are showing "Phantom Empire." Сегодня крутят кино и будет "Призрачная империя".
I know this place sucks, but it's karaoke night... and there's one thing you can count on here. Да, место паршивое, но сегодня караоке, и можно рассчитывать на одно...
I thought you had the rest of the night free. Что? Я думал, ты сегодня свободен.
Friends, this is a very special night, Друзья, сегодня - особенный вечер.
Looks like you guys are having date night. Похоже, у вас сегодня свидание?
Although I'm pretty sure tonight's the night. Но я почти уверен, что это случится сегодня.
I'm afraid Rachel is not going to see you tonight or any other night for that matter. Боюсь, Речел не встретится с тобой сегодня вечером впрочем, как и во все остальные.
That's funny because I was thinking tonight might be a great night to not ruin four people's lives. Забавно, а я как раз думал, что хорошо бы сегодня не ломать четверым жизнь.
Because tonight's the night of the big show! Потому что сегодня вечером будет грандиозное представление!
But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring... То, что я увидел сегодня Рид, как я помню, 4 года назад, на краю кольца.
Well, it's trivia night, and we don't have any guys. Ну, сегодня общая гулянка, а парней у нас нет.
What do y'all say to a boys' night out? Что скажете - устроим сегодня мальчишник?
It's a cold night, Amy Сегодня ночью очень холодно, Эми.
You know how nuts I was today, trying to plan this amazing night? Ты знаешь, каким я был сумасшедшим сегодня, пытаясь организовать потрясающий вечер?
No, there was just a note saying she was gone for the night. Нет. Она оставила записку, что сегодня ночевать не придёт.
I had the craziest night of my life tonight, and I guess I learned that if you want something or someone, you have to go for it. У меня была сегодня самая безумная ночь в жизни и я понял,... что если ты хочешь что-либо или кого-либо, надо добиваться этого.
The thing is, it's Tom's birthday party this evening and Grace's family are all staying the night. Дело в том, что сегодня у Тома день рождения и вся семья Грейс остаётся на ночь.
I'm glad you're spending the night here tonight. Рада, что ты сегодня осталась ночевать.
You know, I just realized this is Pam's and my first night away together. Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома.