| If I appear tired today, it is because my wife and I have been kept awake half the night. | Если я сегодня кажусь усталым, это потому, что мы с женой не спали полночи. |
| Remember, tonight's bingo night. | Вот и все на сегодня, братья и сестры.Помните, бинго сегодня вечером. |
| CAL: Is it a night for it? | Думаешь сегодня для этого подходящий вечер? |
| You cannot believe the night I have had tonight! | Не представляешь, что за вечерок был у меня сегодня! |
| Be that as it may, let me just say that tonight is a very important night in the history of the General Assembly. | Как бы то ни было, позвольте мне лишь заявить, что сегодня очень важный день в истории Генеральной Ассамблеи. |
| What happens tonight and at Thursday night's elections will shape the next year of our lives here at ZBZ. | Что произойдет сегодня вечером и на выборах в четверг, сформирует наши жизни в ЗБЗ в следующем году. |
| It is movie night and they are showing "Phantom Empire." | Сегодня крутят кино и будет "Призрачная империя". |
| I know this place sucks, but it's karaoke night... and there's one thing you can count on here. | Да, место паршивое, но сегодня караоке, и можно рассчитывать на одно... |
| I thought you had the rest of the night free. | Что? Я думал, ты сегодня свободен. |
| Friends, this is a very special night, | Друзья, сегодня - особенный вечер. |
| Looks like you guys are having date night. | Похоже, у вас сегодня свидание? |
| Although I'm pretty sure tonight's the night. | Но я почти уверен, что это случится сегодня. |
| I'm afraid Rachel is not going to see you tonight or any other night for that matter. | Боюсь, Речел не встретится с тобой сегодня вечером впрочем, как и во все остальные. |
| That's funny because I was thinking tonight might be a great night to not ruin four people's lives. | Забавно, а я как раз думал, что хорошо бы сегодня не ломать четверым жизнь. |
| Because tonight's the night of the big show! | Потому что сегодня вечером будет грандиозное представление! |
| But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring... | То, что я увидел сегодня Рид, как я помню, 4 года назад, на краю кольца. |
| Well, it's trivia night, and we don't have any guys. | Ну, сегодня общая гулянка, а парней у нас нет. |
| What do y'all say to a boys' night out? | Что скажете - устроим сегодня мальчишник? |
| It's a cold night, Amy | Сегодня ночью очень холодно, Эми. |
| You know how nuts I was today, trying to plan this amazing night? | Ты знаешь, каким я был сумасшедшим сегодня, пытаясь организовать потрясающий вечер? |
| No, there was just a note saying she was gone for the night. | Нет. Она оставила записку, что сегодня ночевать не придёт. |
| I had the craziest night of my life tonight, and I guess I learned that if you want something or someone, you have to go for it. | У меня была сегодня самая безумная ночь в жизни и я понял,... что если ты хочешь что-либо или кого-либо, надо добиваться этого. |
| The thing is, it's Tom's birthday party this evening and Grace's family are all staying the night. | Дело в том, что сегодня у Тома день рождения и вся семья Грейс остаётся на ночь. |
| I'm glad you're spending the night here tonight. | Рада, что ты сегодня осталась ночевать. |
| You know, I just realized this is Pam's and my first night away together. | Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома. |