Progress today has been good, although we were all very tired after a sleepless night. |
Сегодня мы далеко продвинулись, хотя все очень устали после бессонной ночи. |
And because this is such a special night, we have a very special surprise for you. |
Поскольку сегодня особенный вечер, у нас есть для вас приятный сюрприз. |
I need mary-elyse for the night. |
Послушай, Мери-Элис нужна мне сегодня вечером. |
It starts on a dark, lonely night, just like tonight... |
Это случилось, тёмной-тёмной ночью, такой же, как сегодня... |
We're having a little Davey-Daddy night tonight. |
У нас сегодня вечер Дэйви и папочки. |
Tonight is the Dundies, the annual employee awards night here at Dunder Mifflin. |
Сегодня будет церемония "Данди" - ежегодное вручение наград работникам "Дандер Миффлина". |
Three days back to New York so if you're not busy Friday night... |
Я подберу его сегодня, затем, скажем три дня чтобы вернуться в Нью-Йорк, и если вы не заняты в пятницу вечером... |
That means you will be watching your brand-spanking-new TV that very night |
А, значит, вы будете смотреть ваш совершенно новый телевизор уже сегодня вечером. |
Come on, it's tote-bag night. |
Ну же, сегодня - вечер больших хозяйственных сумок. |
It's Sunday night. I'm not supposed to work on Sunday night. |
Сегодня воскресенье, у меня выходной, но они придумывают всякие глупые поручения лишь бы убрать меня с дороги. |
Watch out, Marianek, Today will be a busy night. |
Будь внимателен, Марьянек, сегодня неспокойно. |
Howard, you'll spend the night at my place. |
Говард, сегодня ночуешь у меня. |
Listen, l-l should call it a night. |
Слушай, давай на сегодня закончим. |
It's the biggest night with the most money. |
Сегодня как раз самые высокие ставки. |
Heed then the vows I pledge to thee this night. |
И да будут речи эти, которые Я заповедую тебе сегодня, на сердце твоём. |
I know, but tonight's the only night that's good for the realtor. |
Да, но риэлтор может только сегодня. |
[Chuckling] Homer, I'd love to chitty-chat, but tonight's the night I do my charity work. |
Я рад бы поболтать, но сегодня я занимаюсь благотворительностью. |
I thought after the night we've had, we'd hit Morondi's... some lemon spaghetti, some fried artichokes. |
Думал, что сегодня мы сделаем Моронди... спагетти с лимоном, жареные артишоки. |
Colas will bring your luggage in, and you'll get an excellent night's sleep. |
Кола занесет ваши вещи и вы сегодня хорошенько выспитесь. |
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. |
Тебе до сих пор везло. Надеюсь, повезет и сегодня. |
Tonight's the second night of the full moon. |
Сегодня вторая ночь полнолуния, это означает еще две ночи для нее, когда она может превращаться. |
It's shorts and shots night at Poppers. |
Сегодня "вечер в плавках" в "Попперсе". |
And I know you have a busy night, so off you go with your date. |
Ты сегодня будешь занята, так что идите. |
As much as I would love to watch Homocchio and the Geriatric Puppets put on a depressing sub-community theatre show, Rachel's event is that night. |
Как бы я ни хотела посмотреть на Гомоккио и престарелых куколок в печальном театральном шоу, у Рейчел сегодня мероприятие. |
So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. |
Сегодня у Виндсмора, а еще через две ночи у Вексхила. |