Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
This is the night I usually bury things I found during the week. А сегодня та ночь, в которую я обычно закапываю вещи, а потом в течение недели их нахожу.
It's Saturday night and you got the graveyard shift. Сегодня суббота, а у тебя ночная смена.
Well, tonight is your lucky night, Because I can help you out on both counts. Ну, сегодня у вас счастливая ночь, потому что я могу помочь вам с обоими заказами.
Looks like tonight's the night. Похоже, что сегодня именно та ночь.
This is the night that she always goes out to the movies. Сегодня вечером она пойдет в кино.
It's the first night of the barbecue festival, ladies. Девчонки, сегодня открытие фестиваля барбекю.
No, I haven't seen her all night. Нет. Я не видел ее сегодня вечером.
Tonight's the night you pay me my due. Сегодня ночью ты вернешь мне свой долг.
And tonight, on our wedding night... И сегодня в нашу брачную ночь...
But you promised you'd return this very night! Но ты же обещал, что сегодня ночью вернешься обратно!
Look, maybe tonight should be the night that you just let yourself go. Слушай, может сегодня тот самый вечер, когда ты дашь себе волю.
In the deep of the night, spring will begin today. Сегодня в глубине ночи начнётся весна.
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire. Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне.
Why don't you and your wife take your daughter home for the night. Может, заберешь своих жену и дочь домой сегодня на ночь.
Tonight's the first night anyone's ever held my hand in public. Сегодня первый вечер, когда кто-то держал меня за руку на людях.
Looks like it's your lucky night, kid. Похоже, вам сегодня везет, крошка.
We've all had a rough night. Уитни, у нас у всех была сегодня тяжелая ночь...
You're the one that's having a rough night. Ты единственная, у кого сегодня ужасная ночь.
I want tonight to be sophisticated, not Saturday night in a working men's club. Я хочу, чтобы сегодня было изысканно, а не как субботним вечером в клубе для работяг.
By the way, it could be done this night if you're ready. Кстати, это может быть сделано сегодня ночью, если вы готовы.
It must be my lucky night. Должно быть сегодня ночью мне везет.
Tonight is as good a night as any, I suppose. Сегодня хорошая ночь для этого, полагаю.
It's OK, I was on the night shift. Ничего страшного, я сегодня работала в ночную смену.
This is your hen night, this is your special night. Сегодня твой девичник, твой особенный вечер.
Tonight was the night... is the night. Сегодня этот вечер... тот самый вечер.