Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Night - Сегодня"

Примеры: Night - Сегодня
This night was not about you, It was about him. Не с тобой нужно было решать сегодня, а с ним.
I'm taking off for the night unless you need anything else. No, I'm fine. Я закончила на сегодня, если только тебе не нужно что-нибудь еще.
And why didn't Dave and Ashley invite you to their game night? А почему Дейв и Эшли не пригласили тебя поиграть сегодня вечером?
You've not forgotten it's poker night? Ты не забыл, что сегодня вечер покера?
Well, I guess we're calling it a night. Ну что ж, думаю, на сегодня хватит.
Plus, I backed over his foot when I was leaving, which, according to our relationship math, means tonight's the night. К тому же я наступила ему на ногу, когда уходила, что, в свете наших отношений, означает "встретимся сегодня вечером".
Big night tonight, you know. Сегодня будет большая вечеринка, помнишь?
I hear it's karaoke night down at the Hog's Head Я слышал, в Кабаньей голове сегодня ночь караоке
My mother's Rumanian careperson has returned to Rumania and today I have the night shift. Сиделка моей матери должна вернуться обратно в Румынию, а у меня сегодня ночная смена.
I hate to cut the night short, but I promised a colleague I'd cover his shift for him. Ненавижу прерывать вечера, но я пообещал коллеге заменить его сегодня.
So that means no date with Shelby tonight or tomorrow or the night after that. Это значит, не будет свидания с Шелби сегодня, завтра или послезавтра.
I told you, don't come down here. It's your wedding night. Я же сказала тебе не приезжать сюда, у тебя сегодня первая брачная ночь.
It's Saturday night, I know you're sitting in front of the computer with a sandwich and a beer. Так как сегодня суббота, я знаю, что ты сидишь перед компьютером с пивом и сэндвичем.
Why does he get the night off? Почему он уходит сегодня вечером раньше времени?
Mommy's going to stay with you all night long, sweetheart. Я буду с тобой в сегодня вечером.
So girls' night, it is. Так что сегодня у нас девичник.
I've been throwing up painkillers all night because I'm too afraid to take enough to actually kill myself, so... Всю ночь сегодня блевал обезболивающим, потому что боюсь собраться с духом и уже принять столько, чтобы покончить с собой.
I had this dream about you the other night. Знаешь, сегодня ночью ты мне даже приснился.
I spent some time talking with Jordan Friday night and again this morning, and... she's peculiar. Мы общались с Джордан в пятницу вечером и еще сегодня утром, и я нахожу ее... довольно своеобразной.
Tonight is not the night Caulfield Mount Herman dies! Сегодня не ночь, когда Коулфилд Маунт Херман умрет!
Don't worry, I know you had a special night planned, so of course I'm coming along. Не переживай, я знаю что у вас на сегодня планы. поэтому я и согласилась на ужин.
Mind if I sleep here for the night? не возражаешь если я посплю здесь сегодня?
Are you sure tonight's a danger night? Ты уверен, что именно сегодня опасная ночь?
Okay, well, sweetie, I get that, but it's dad's night, so you got to stay over there. Ясно, я понимаю, детка, но сегодня папина очередь, так что тебе придётся спать у него.
We have a schedule, and tonight is dad's night, so that's the way it has to be. У нас есть расписание, и сегодня очередь папы, уговор дороже денег.