Примеры в контексте "Nevertheless - Но"

Примеры: Nevertheless - Но
My own father was, you might say, a man who was, by natural proclivity, not a good man but who nevertheless tried diligently to be a good man, temper and so forth. Мой отец был тем, кто по природной склонности был нехорошим человеком, но который старался, тем не менее, быть хорошим. Усмирять себя и так далее.
The inter-ministerial committee had not been fully operational at the time when the report under consideration was being prepared, but the report had nevertheless been prepared in accordance with the guidelines provided by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Этот комитет еще не полностью приступил к работе на момент подготовки доклада, но, тем не менее, доклад был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета.
But in fact, in modern physics, we know examples of negative energy that are created in the laboratory every day - small l amounts of negative energy, often just transient, but nevertheless, negative energy. Ќо на самом деле в современной физике известны примеры отрицательной энергии, ежедневно производимые в лаборатори€х, в крошечных количествах и часто кратковременной, но тем не менее отрицательной энергии.
The enrolment rate was 75.8 per cent in 2003, a significant improvement which nevertheless meant that a fairly high number of children continued to be left behind. степень охвата школьным обучением составляла 75,8 процента в 2003 году, но, несмотря на такое значительное увеличение числа школьников, доля неохваченных школьным обучением детей достаточно высока;
Now, I have sworn to uphold it but, nevertheless, I have disregarded that directive on more than one occasion because I thought it was the right thing to do! Я поклялся соблюдать это правило но, тем не мене, я нарушал эту норму, и не единожды, потому что я знал, что совершаю правильный поступок, даже если нарушаю ее!
Although it was hoped recently that quantum effects could not violate an achronal version of the averaged null energy condition, violations have nevertheless been found, so it remains an open possibility that quantum effects might be used to support a wormhole. Несмотря на это, было предположение, что квантовые эффекты не могут нарушать ахрональную версию усреднённого нулевого энергетического условия, но нарушения, тем не менее, были найдены, в связи с этим остаётся открытой возможность того, что квантовые эффекты могут быть использованы для поддержки червоточины.
The Belgian troops were only under orders to liberate the hostages, rather than push the Simbas out of the city, but the attack nevertheless "broke the back of the eastern insurrection, which never recovered." Бельгийцы имели приказ только освободить заложников, а не выдавить повстанцев из города, но тем не менее, эта операция существенно сказалась на судьбе восстания.
There is no formal cooperation between the above-mentioned human rights organizations and the Government, but nevertheless there is some cooperation, particularly in gaining and distributing information concerning human rights. На официальном уровне сотрудничество между вышеупомянутыми организациями в области прав человека и правительством не поддерживается, но тем не менее они осуществляют определенное взаимодействие друг с другом, прежде всего в сборе и распространении информации, касающейся прав человека.
The luminous range of flashing lights is less than that of fixed lights with the same luminous intensity. Flashing lights can nevertheless be seen more easily and attract the boatmaster's attention more readily, especially when surrounded by lights of neighbouring localities. Дальность видимости проблескового огня меньше, чем дальность видимости постоянного огня той же силы света, но он лучше различим и привлекает внимание судоводителей, особенно при наличии посторонних огней соседних населенных пунктов.
Reasoning from that now in the market are presented nearby 10-15 seo extensions for FF and only nearby 5 quite simple seo toolbars for IE, the majority of market participants nevertheless does not dare to seriously devote itself in programming in so difficult situation. Основными его достоинствами является возможность просмотра частоты не только отдельно взятых ключевых слов, но и ключевых фраз из двух, трех и четырех слов. Инструмент показывает наличие выбранных ключевиков в мета-тегах, количество повторений в тексте и процент частоты.
Certain kingdoms remained independent of Delhi such as the larger kingdoms of Punjab, Rajasthan, parts of the Deccan, Gujarat, Malwa (central India), and Bengal, nevertheless all of the area in present-day Pakistan came under the rule of Delhi. Несколько царств оставались независимы от Дели и в северной и центральной Индии, такие как Раджастан, части Деккана, Гуджарат, Малва (в центральной Индии), и Бенгалия, но все земли современного Пакистана управлялись Дели.
For the members of the USPN, there is certainly a benefit in terms of knowledge-sharing and progress made in the area of strategic planning; nevertheless, there are hidden costs involved in terms of time, staff and infrastructure (meetings or videoconferences). участники ССПООН, конечно, получают пользу от обмена знаниями и достигаемого прогресса в области стратегического планирования, но при этом существуют и скрытые издержки - затраченное время, работа сотрудников и использование служебных помещений (для заседаний или видеоконференций).
Nevertheless, ordinary life keeps ticking away. Но ведь обычная жизнь продолжается.
Nevertheless he is a good swimmer. Но плавает он хорошо.
The term "mental disability" is also used to refer to individuals with no disability, who are nevertheless subject to discrimination on the perception that they have a mental illness, and individuals with a background of past treatment or hospitalization as patients with a mental disability. Термин «психическая болезнь» также используется для обозначения лиц, не имеющих инвалидности, но, тем не менее, подвергающихся дискриминации в силу их восприятия как психически больных, а также лиц, которые в прошлом подверглись лечению или госпитализации в качестве пациентов с психическими расстройствами.
Certain aspects of restructuring are more advanced than others, but we may nevertheless say that it will take another 3-5 years for restructuring of this company, depending on the difficulties that will arise. но тем не менее можно сказать, что для проведения структурной реорганизации данной компании потребуется еще три-пять лет в зависимости от трудностей, которые возникнут на этом пути.
The Panel also looks forward to receiving a reply from a manufacturer to a request for information on AKM assault rifles whose serial numbers have been deliberately erased by mechanical grinding but that have nevertheless been identified by the Panel.[129] Группа также ожидает от изготовителя ответа на просьбу об информации относительно автоматов АКМ, чьи серийные номера были преднамеренно стерты путем механического измельчения, но которые, тем не менее, были установлены Группой.
And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that - but nevertheless, it was such an unbelievable experience, because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music? И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение?
But they are so good that they bloom nevertheless and they have the same ancient smile that they had when early man first gazed upon them, who saw them appear and touched them lightly to see whether they would speak... Но они так добры, что тем не менее цветут И у них всё та же старинная улыбка Которая была и тогда, когда первый человек взглянул на них
(b) To enable account to be taken of post-conviction developments of which an appeals court might not be able to take cognizance but which nevertheless warrant being considered in the context of an otherwise irreversible remedy; Ь) для обеспечения возможности учесть возникшие после вынесения приговора обстоятельства, которые могут быть и не признаны традиционным судом, но которые тем не менее заслуживают рассмотрения в контексте в принципе необратимой меры;
Are there few exposures besides opencast or underground workings, but the general geological setting nevertheless allows resource* figures to be estimated? (The state of geological knowledge being comparable to that obtained during a prospecting* campaign.) Существуют ли, помимо открытых или подземных выработок, несколько обнажений, но тем не менее общее геологическое строение месторождения позволяет оценить характеристики ресурсов (при этом степень геологической изученности сопоставима со степенью изученности, достигаемой на этапе поисков )?
Nevertheless, the journey continued. Но, тем не менее, их путешествие продолжается.
"are paltry by comparison with the huge cost in human suffering and material damage which war always brings or with the less huge, but nevertheless substantial, cost of deploying a peace-keeping operation after hostilities have broken out." (A/49/1, para. 411) "является ничтожным по сравнению с огромными издержками, к которым неизменно приводит война в плане человеческих страданий и материального ущерба, или по сравнению с менее крупными, но, тем не менее, весьма существенными расходами по развертыванию операции по поддержанию мира после начала военных действий".
Nevertheless, we should move. Но все-таки надо бежать.
Nevertheless the bridge was built. Но все-таки мост был построен.