| But something very valuable in that idea, nevertheless. | Но в ней есть что-то очень ценное, однако. |
| OK, not exactly Facebook numbers, but impressive nevertheless. | Ок, это, конечно, не их страницы в интернете, но уже кое-что. |
| I can't see subatomic particles, but nevertheless, they're there. | Я не вижу субатомных частиц, но всё же они существуют. |
| The attackers were not Government linked, but nevertheless wore military uniform, and carried automatic weapons. | Нападавшие не были связаны с правительством, но тем не менее были одеты в военную форму и вооружены автоматическим оружием. |
| Progress in the privatization process is long overdue but is nevertheless very welcome. | Необходимость в достижении прогресса в сфере приватизации давно назрела, но тем не менее такой прогресс можно лишь приветствовать. |
| Ireland welcomed the improvement in the situation but was nevertheless pursuing its efforts to combat all racist practices in Irish society. | Ирландия с удовлетворением отмечает улучшение обстановки, но при этом продолжает усилия по борьбе с любыми проявлениями расизма в ирландском обществе. |
| The situation in Afghanistan is changing rapidly but nevertheless remains complicated, seriously threatening international peace and security. | Ситуация в Афганистане быстро меняется, но при этом остается сложной, серьезно угрожая международному миру и безопасности. |
| It is not specific to CAD software programs but nevertheless essential. | Это не обязательно для программ САПР, но все-таки существенно. |
| But nevertheless the adaptation goes well. | Но все равно адаптация проходит нормально. |
| The machine did not catch fire but was nevertheless totally destroyed in the impact. | Машина не загорелась, но, тем не менее, полностью разрушилась при ударе. |
| But all these precautions nevertheless have not rescued a tomb from robbers in the future. | Но все эти предосторожности всё же не спасли усыпальницу от грабителей в будущем. |
| Not checking the return value of close() is a common but nevertheless serious programming error. | Не проверять значение, возвращаемое функцией close - обычная, но от этого не менее серьезная ошибка программирования. |
| But, nevertheless, in the case of any error - write. | Но, тем не менее, в случае любой ошибки - пишите. |
| Enormous efforts are being made to provide safety of offered solutions, but nevertheless... | Огромные усилия тратятся на обеспечение безопасности предлагаемых решений, но тем не менее... |
| Through these efforts, UNC logistics situations improved over time, but nevertheless ammunition remained in short supply for much of the war. | Благодаря этим усилиям ситуация со снабжением ООН улучшилась но тем не менее боеприпасов в течение всей войны не хватало. |
| Some restrictions are understandable legacies of the past, but must nevertheless be re-examined. | Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены. |
| The new list has no official status, but is nevertheless used by most publishers. | Перечень не имеет официального статуса, но используется большинством издателей. |
| Although aged, Anson nevertheless acted swiftly, but was handicapped by lack of transport and supplies. | Несмотря на свой шестидесятилетний возраст, Энсон действовал быстро, но столкнулся с недостатком транспорта и снабжения. |
| These attacks seemed to be random with little or no thought or logic, but they were devastating nevertheless. | Эти нападения казались случайными, или вообще не имели смысла или логики, но они были, тем не менее разрушительными. |
| This must not occur in the future, but we nevertheless require investments. | Этого в будущем быть не должно, но инвестиции нам необходимы. |
| A cheap sort of intelligence, but effective nevertheless. | Дешевое образование, но, тем не менее, весьма эффективное. |
| Although the merchants used their cannon to help the Dutch warships, three were nevertheless sunk. | Торговые корабли использовали свою артиллерию, чтобы помочь своим кораблям сопровождения, но безуспешно - три из них были потоплены. |
| Yes, but... Immortal, nevertheless. | Да, но... они всё-таки бессмертны. |
| It nevertheless appears on the official list of UGLE up to 1824. | Но ложа, тем не менее, фигурировала в официальном списке ОВЛА до 1824 года. |
| Remy is from Lyons, but nevertheless... he is fantastic with sauces. | Реми из Леона, но тем не менее... он превосходно готовит соусы. |