Примеры в контексте "Nevertheless - Но"

Примеры: Nevertheless - Но
Nevertheless, parts of it are useful. Но некоторые фрагменты могут принести пользу.
Nevertheless, it must be proved that they were there to provide information on Zalachenko. Но мы должны доказать, что визит был связан с Залаченко.
Nevertheless, since that book does not yet enter in the scientific circulation, we have decided not to change our formulations here. Но поскольку эта книга еще не вошла в научный оборот, мы решили нашу формулировку не изменять.
Nevertheless, in 1924 he resigned and returned to his home town without engaging anymore in politics from 1925. Но в следующем году он ушёл в отставку, вернулся в свой родной город и с 1925 года больше не занимался политикой.
Nevertheless, you look like you haven't been to sleep. Но видок у тебя тот ещё.
Nevertheless, the secretariat has expanded its certification-related work, thanks to in-kind contributions and small, but valuable, consultancies. Тем не менее секретариат расширил свою работу по вопросам сертификации благодаря помощи натурой, а также небольшим, но очень ценным консультациям.
Nevertheless, Guyana remained an emerging democracy, in which further legislative, social and economic reforms still remained to be undertaken. Но все же Гайана - это пока страна с нарождающейся демократией, в которой еще нужно проводить и другие законодательные, социальные и экономические реформы.
Nevertheless, there are configurations of functionally differentiated yet coordinated commissions that can make significant contributions to an expanding catalogue of crimes and violations in need of disclosure in times of transition. Вместе с тем имеются комиссии с функционально дифференцированной, но в то же время скоординированной структурой, которые могли бы вносить значительный вклад в расширение классификации типов преступлений и нарушений, которые необходимо расследовать в переходный период.
Nevertheless, including shorter lengths of stays leads to higher number of migrants but also to more variation in the series. Вместе с тем учет более коротких сроков пребывания увеличивает не только показатели численности мигрантов, но и вариацию данных.
Furthermore, there is one additional aspect characterizing the situation, which is receiving less international publicity. Nevertheless, I believe that it constitutes a major legal aberration. Более того, есть еще один характеризующий эту ситуацию аспект, которому международное сообщество уделяет все меньше внимания, но который, тем не менее, как я полагаю, является серьезной аномалией с юридической точки зрения.
Nevertheless there are practices which, while not intending to discriminate, have been tested in the courts and decided upon as discriminatory. Однако имели место случаи, которые не были прямо связаны с дискриминацией, но в ходе судебных слушаний были квалифицированы как дискриминационные.
Our LinuxFocus readers haven't probably noticed the small number of persons involved in the magazine. Nevertheless, you can read it in many different languages. Не заметили ли вы, читатели журнала LinuxFocus, что наша команда не так уж велика, но несмотря на это вы можете читать заметки на разных языках.
Nevertheless, Rákóczi managed to maintain his military advantage for a while - but after 1706, his army was forced into retreat. Тем не менее, Ракоци удалось сохранить свое военное преимущество на некоторое время, но уже с 1706 года его армия была вынуждена отступать.
Nevertheless, the ties of the Catalan counties to the Frankish monarchy had weakened. Но, несмотря на это, зависимость каталонских графов от франкского государства ослабевала.
Nevertheless, to avoid the British persecution and imprisonment, Dionysios Romas departed for Venice where he remained for four years. Но несмотря на это и чтобы избежать дальнейших британских преследований, Ромас уехал в Венецию, где оставался четыре года.
Nevertheless, any real estate in Spain will not only keep the monies invested in it, but will also yield profit to its owner. Тем не менее, практически любая недвижимость в Испании не только сохранит вложенные в нее деньги, но и принесет прибыль владельцу.
Nevertheless, imagination can not only be shown through appearance, but also through creativity. Тем не менее, проявить фантазию можно не только в образе, но и в творчестве.
Nevertheless, the breakthrough was severe enough that the Eighth Army considered pulling back for several days, eventually deciding to stand its ground. Тем не менее, их прорыв был настолько мощным, что командование восьмой армией в течение нескольких дней рассматривало возможность отступления, но в итоге пришло к решению удерживать позиции.
Nevertheless, they put out one more release, 2.25. Но, несмотря на это, было решено выпустить версию 2.25.
Nevertheless, no magic wand is available to rid the world of the still high number of warheads in existence. Но вместе с тем нет такой волшебной палочки, по мановению которой можно было бы избавить мир от сохраняющегося большого числа боеголовок.
Nevertheless, the value of students' formulating questions far exceeds the discomfort of the teacher admitting that he or she does not know. Преподавателям будет затруднительно признавать, что они чего-то не знают, но обретение студентами навыков формулировать вопросы является гораздо более важным.
Nevertheless, even where such exceptional circumstances exist, it does not necessarily follow that the concerned people has an automatic right to separate statehood. Но даже если установлено, что такие исключительные обстоятельства существуют, это не означает, что соответствующий народ автоматически приобретает право на самостоятельную государственность.
Nevertheless, it also continues to be needed on a global scale at this time of openness and interdependence between countries, economies and societies. Но он по-прежнему востребован и в глобальных масштабах в наше время открытых отношений и взаимозависимости между странами, их экономическими системами и обществами.
Nevertheless, in that area, too, the United Nations could and must do better. Однако и здесь ООН не только может, но и должна сделать больше.
Nevertheless, gas companies have increasingly expanded their underground storage capacity not only to take care of daily and seasonal peaking of demand but also for strategic reasons. Тем не менее газовые компании наращивают объем имеющихся у них мощностей для подземного хранения газа, причем делают это не только с целью покрытия дневных и сезонных пиковых нагрузок, но также и по стратегическим соображениям.