Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiating - Переговоры"

Примеры: Negotiating - Переговоры
As the talks move ahead, the United States and its allies must stick to a dual-track policy: intensifying political pressure and economic sanctions, while negotiating seriously. По мере продвижения переговоров Соединенные Штаты и их союзники должны придерживаться двухканальной политики: усиливать политическое давление и экономические санкции, одновременно ведя серьезные переговоры.
Now, Johnson and his team are working to trace the origins of the call, but right now, we're negotiating. Сейчас Джонсон и его команда отслеживают, откуда идет вызов, но прямо сейчас мы начнем переговоры.
By a quirk of fate, the international community finds itself negotiating a CTBT on the eve of the NPT Conference. Судьба распорядилась так, что международное сообщество ведет переговоры по ДВЗИ накануне обзорной Конференции по Договору о нераспространении.
You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of your judgment. Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда.
It was 16 years ago that the Conference fulfilled one of its mandates by successfully negotiating and concluding the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996. Шестнадцать лет назад Конференция выполнила один из своих мандатов, успешно проведя переговоры и заключив в 1996 году Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Since then, under the able leadership of President Ping, representatives have been negotiating an outcome document for this summit. С тех пор под руководством Председателя пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи ваши представители вели переговоры по выработке итогового документа этого Саммита.
It should be noted that Van Tures diamond sales to Limo Diamonds ceased at the time that Jose Francisco was negotiating to join ASCorp. Примечательно, что эти поставки прекратились после того, как Жозе Франсиску начал переговоры о переходе на работу в компанию «АТКорп».
But as Selznick had no male stars under long-term contract, he needed to go through the process of negotiating to borrow an actor from another studio. Но, поскольку у Сэлзника не было актёров с долгосрочными контрактами, ему пришлось вести переговоры о займе актёра с другой студией.
But these difficult talks face significant challenges from outside the negotiating room, particularly from Hamas, which is intent on ensuring that nothing happens without its approval. Но эти сложные переговоры поджидают существенные трудности за пределами комнаты переговоров, особенно со стороны Хамаса, который намерен добиться того, чтобы ничего не происходило без его одобрения.
It might mean getting into cars quicker, less negotiating time means snap decisions. Значит, нужно быстрее садиться в машину, быстрее вести переговоры, принимать поспешные решения.
Third, Zoellick should use his formidable negotiating skills to cajole rich countries into greatly increasing the grant component of World Bank aid. В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
Shortly afterward, Kievit was discovered to have planned a coup, secretly negotiating a peace treaty with the English king. Вскоре после этого выяснилось, что Кьевит готовил государственный переворот и вел секретные переговоры о мире с английским королём.
Political negotiations tended to be at a very high level, with perhaps the most junior person at the negotiating table being a minister. Политические переговоры, как правило, ведутся на очень высоком уровне; за столом переговоров собираются участники в ранге не ниже министра.
Yes, and we have a negotiating team That's working all that out. Да, наши представители как раз ведут переговоры.
It might mean getting into cars quicker, less negotiating time means snap decisions. Значит, нужно быстрее садиться в машину, быстрее вести переговоры, принимать поспешные решения.
DEETYA in Victoria is currently negotiating with the Government of Victoria for a project to assist ex-Indigenous offenders on release. В настоящее время МЗОППМ ведет в штате Виктория переговоры с правительством штата относительно проекта по оказанию бывшим преступникам из числа аборигенов помощи по их освобождении.
A shrimp-rearing company has been negotiating with the Government of Montserrat to establish a company on the island. Одна из компаний, занимающихся выращиванием креветок, вступила с правительством Монтсеррата в переговоры об открытии на острове своего филиала.
One of the most stubborn has been the widely recognized need to overcome the negotiating stalemate in the Conference on Disarmament. По общему мнению, одной из наиболее труднопреодолимых из них является тупик, в который зашли переговоры в рамках Конференции по разоружению.
In addition, Australia was negotiating with Indonesia a joint management arrangement for red snapper stocks, including the development of precautionary harvesting strategies for such stocks. Кроме того, Австралия ведет с Индонезией переговоры о заключении договоренности по совместному управлению запасами снэппера, включая разработку продуманных стратегий добычи его запасов.
La Sierra CPR completed such an agreement on 9 December 1997; other CPRs in the country are currently negotiating with the authorities. НОС в Сьерре заключили 9 декабря 1997 года соответствующее соглашение; другие НОС на территории страны проводят в этом отношении соответствующие переговоры с представителями правительства.
They also found that prior to the incident, a trader named Yakuba Rwakabuba had been busy negotiating a mineral deal with Fradebu. Ими было также установлено, что до этого инцидента торговец по имени Якуба Рвакабуба проводил переговоры о заключении сделки по минеральному сырью с «Фрадебу».
It is natural that such things should be left unchanged until the time for negotiating on them. Естественно, что положение вещей остается неизменным до тех пор, пока по ним не начнутся переговоры.
Similarly, Nigeria has signed and is in the process of negotiating bilateral memorandums of understanding with some countries on the control of illicit drugs and financial crimes. Аналогичным образом Нигерия уже подписала и в настоящее время проводит переговоры о подписании новых двусторонних меморандумов о взаимопонимании с некоторыми странами по контролю над незаконными наркотическими средствами и финансовыми преступлениями.
It further informed that, in 2005, the Government spent several weeks negotiating with striking civil service workers before reaching a settlement. В нем далее указывалось, что в 2005 году правительство несколько недель вело переговоры с бастующими гражданскими служащими, прежде чем добиться договоренности27.
We owed this breakthrough to the perspicacity and negotiating talents of the President of the Conference, my friend Ambassador Baali of Algeria. Эта большая победа была достигнута благодаря проницательности председателя Конференции, моего друга посла Баали, Алжир, и его умению вести переговоры.