Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода По переговорам

Примеры в контексте "Negotiating - По переговорам"

Примеры: Negotiating - По переговорам
We wish to recognize the constructive contribution made by our negotiating partners in reaching a consensus decision. Мы хотим признать тот конструктивный вклад, который наши партнеры по переговорам внесли в достижение консенсуса.
We furthermore wish to thank our negotiating partners for the constructive manner in which the negotiations were conducted. Кроме того, мы хотели бы поблагодарить наших партнеров по переговорам за конструктивный подход к ведению переговоров.
China will undoubtedly find the EU a tough negotiating partner. Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам.
And yet we do not doubt the wisdom of our negotiating partners. И все же мы не ставим под сомнение мудрость наших партнеров по переговорам.
In recognition of these concerns, negotiating partners needed to seek to extend adequate transitory adjustment support measures to cushion developing countries from anticipated trade shocks. Признавая эти проблемы, партнеры по переговорам должны предусмотреть надлежащие переходные меры по оказанию поддержки в процессе адаптации, с тем чтобы защитить развивающиеся страны от непредвиденных шоковых потрясений в торговле.
It will make the work of the negotiating partners harder, and not easier. Он осложнит работу партнеров по переговорам, а не облегчит ее.
However, we regret to note that some of our negotiating partners took totally unrealistic positions, which made the process very complex and cumbersome. Однако мы с сожалением отмечаем, что некоторые из наших партнеров по переговорам занимали весьма нереалистичные позиции, вследствие чего этот процесс стал очень сложным и громоздким.
In all probability key negotiating partners will press for a continuation of the process of liberalization which has been initiated. По всей вероятности, основные партнеры по переговорам будут настаивать на продолжении начавшегося процесса либерализации.
It meets to help the international community establish those realistic goals and to provide the orientation needed to make real negotiating work possible. На своих заседаниях он стремится помочь международному сообществу установить эти реальные цели и выработать ориентиры, необходимые для того, чтобы реально приступить к работе по переговорам.
Let me also thank our negotiating partners for the flexibility and understanding they showed in the negotiations. Позвольте мне также поблагодарить наших партнеров по переговорам за проявленные ими в ходе переговоров гибкость и понимание.
This was confirmed by the programme's beneficiaries and by third parties such as negotiating partners and facilitating institutions. Это подтвердили как бенефициары программы, так и третьи стороны, например партнеры по переговорам и помогающие в их проведении учреждения.
Unfortunately, the war persists because UNITA has made it hard for the Government to believe that it is a trustworthy negotiating partner. К сожалению, война продолжается, поскольку УНИТА своими действиями не позволяет правительству поверить в то, что УНИТА является надежным партнером по переговорам.
Several open-ended informal consultations and "informal informals" were convened by the Movement over the past two months with our negotiating partners. За прошедшие два месяца Движение неприсоединения провело несколько неофициальных консультаций открытого состава и неофициальных встреч с нашими партнерами по переговорам.
We are grateful for the contributions, suggestions and views expressed by our negotiating partners. Мы благодарны за внесенный вклад, предложения и мнения, высказанные нашими партнерами по переговорам.
We reaffirm our full support for Mr. Ahtisaari and his negotiating team. Мы подтверждаем нашу полную поддержку деятельности г-на Ахтисаари и его группы по переговорам.
They may have to conduct negotiations on the basis of divergent model agreements of their developed-country negotiating partner. Они могут столкнуться с необходимостью проведения переговоров на основе различающихся типовых соглашений их партнеров по переговорам из числа развитых стран.
The European Union would like to thank the facilitator and all negotiating partners for the flexibility they showed during informal consultations. Европейский союз хотел бы поблагодарить посредника и всех партнеров по переговорам за гибкость, проявленную в ходе неофициальных консультаций.
The Group hoped to enjoy the full support of its negotiating partners and the Bureau in that regard. Группа надеется, что она получит полную поддержку от своих партнеров по переговорам и Бюро в связи с этим.
You read one of those negotiating books, didn't you? Что? Ты прочитала одну из тех книг по переговорам, да?
We would be ready to consider how to move forward on other items of our agenda to which our negotiating partners attach importance. Мы были бы готовы рассмотреть вопрос о том, как продвигаться вперед по другим пунктам нашей повестки дня, которым придают важное значение наши партнеры по переговорам.
They include measures that in the first instance do not impair the national security of the negotiating partners and can be established on a bilateral or multilateral basis. К ним относятся меры, которые на начальных этапах не ослабляют национальную безопасность партнеров по переговорам и могут быть введены на двусторонней или многосторонней основе.
However, relations between the Western negotiating partners on the one hand and the Soviet Union on the other had meanwhile worsened considerably. Тем временем, однако, отношения между западными партнерами по переговорам, с одной стороны, и Советским Союзом - с другой, значительно ухудшились.
This programme's objective is to strengthen the capacity of representatives of indigenous groups so that they can negotiate their priorities while building constructive relationships with their negotiating partners. Задача этой программы заключается в укреплении потенциала представителей коренных народов с точки зрения более эффективного согласования их приоритетов при одновременном налаживании конструктивных отношений со своими партнерами по переговорам.
The United States strongly objects to several elements of this draft resolution, which would undermine rather than build the trust and confidence the negotiating parties need. Соединенные Штаты решительно возражают против различных элементов этого проекта резолюции, который подорвет, а не укрепит доверие, нужное партнерам по переговорам.
In addition to formally participating in negotiating sessions and round tables, Center staff members have been involved in conducting training workshops as well. Помимо официального участия в сессиях по переговорам и в совещаниях «за круглым столом», сотрудники Центра также занимаются проведением учебных семинаров.