Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiating - Переговоры"

Примеры: Negotiating - Переговоры
Those economies in transition negotiating their World Trade Organization membership need continued assistance in their accession process. Необходимо по-прежнему оказывать помощь странам с переходной экономикой, которые ведут переговоры о вступлении во Всемирную торговую организацию, в процессе их присоединения.
Suriname reported that it was a member of CRFM and was negotiating with other members to reach a regional policy regime. Суринам сообщил, что является членом КРФМ и ведет с другими членами переговоры о выработке регионального установочного режима.
Third, it supports troop-contributing countries in negotiating memorandums of understanding with the Department of Field Support. В-третьих, она помогает странам, предоставляющим войска, вести переговоры в целях заключения меморандума о взаимопонимании с Департаментом полевой поддержки.
It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). Кроме того, в настоящее время Израиль ведет переговоры по рамочному соглашению о присоединении к Европейскому космическому агентству (ЕКА).
In the CIS, the Russian Federation is still negotiating its terms of accession. В СНГ Российская Федерация все еще ведет переговоры об условиях вступления в ВТО.
The current austerity policy, reflected in falling Government budgets and staff reductions, also affected the Department, which was energetically negotiating a new budget. Нынешняя политика экономии средств, являющаяся причиной сокращения правительственных бюджетов и увольнения сотрудников, также затрагивает и Управление, которое в настоящее время проводит интенсивные переговоры по составлению нового бюджета.
Indeed, eight members of our Group are currently negotiating their entry. Более того, восемь членов нашей Группы в настоящее время ведут переговоры в отношении их вступления в ВТО.
Thus, progress is needed in the field of disarmament and non-proliferation in accordance with relevant international instruments and by negotiating new ones. Следовательно, необходимо добиваться прогресса в области разоружения и нераспространения, основываясь на соответствующих международно-правовых документах и ведя переговоры о выработке новых документов.
As the cycle involved policy negotiations, the programme of work must allow sufficient negotiating time. Поскольку этот цикл включает политические переговоры, в программе работы необходимо выделить достаточно времени для проведения переговоров.
The contribution of the CD to the success of this meeting is to start negotiating a verifiable fissile-material treaty. Вклад КР в успех этой встречи состоит в том, чтобы начать переговоры по проверяемому договору о расщепляющемся материале.
The right way to resolve our differences over the details is through negotiating. Верный путь к разрешению наших расхождений по поводу деталей пролегает через переговоры.
The Government has been discussing and negotiating with the International Monetary Fund agreements that take an approach clearly laid down since the beginning. «Правительство ведет дискуссии и переговоры с Международным валютным фондом о заключении соглашений, в которых предусматривается подход, четко определенный с самого начала.
To tackle such abuses, her Government was negotiating agreements with receiving countries. Для борьбы с такими злоупотреблениями ее правительство ведет переговоры о соглашениях с принимающими странами.
I don't think you're in any position to be negotiating, my friend. Я не думаю, что ты находишься в положении, чтобы вести переговоры, мой друг.
I'm beginning to think that I'm negotiating with the wrong man. Я начинаю думать, что веду переговоры не с тем человеком.
I am negotiating a multimillion dollar deal. Я веду переговоры о многомиллионной сделке.
You were negotiating with our top clients - behind our back. Вы вели переговоры с лучшими клиентами за нашей спиной.
They're negotiating with your parents. Они ведут переговоры с твоими родителями.
We're already negotiating with the Canarians... Переговоры с кенарами мы уже ведём...
But as soon as we started negotiating, they immediately pulled back and killed everyone. Но как только мы начали переговоры, они сразу же пошли на попятную и убили всех.
I'll start negotiating a settlement quickly. Я начну переговоры по урегулированию как можно быстрее.
I think we need to keep going forward, keep negotiating. Думаю, нам нужно продолжать вести переговоры.
You jeopardized the credibility of the police by negotiating with them by yourself. Ты провоцировал полицию, ведя с ними переговоры.
I will be negotiating on behalf of our pirate friends. По поручению наших друзей пиратов, я буду вести переговоры.
This is a negotiation, but you are not negotiating. Это переговоры, но ты не идешь на контакт.