Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiating - Переговоры"

Примеры: Negotiating - Переговоры
Some countries, including Tuvalu, are already negotiating agreements with their neighbours to relocate their populations. Некоторые страны, в том числе Тувалу, уже ведут переговоры о заключении со своими соседями соглашений о переселении своих жителей.
Different parts of the Government of Libya are negotiating arms contracts with Libyan and foreign companies. Различные подразделения правительства Ливии ведут переговоры о контрактах на поставку оружия с ливийскими и иностранными компаниями.
His Government attached great importance to intergovernmental cooperation with respect to migration issues, and was actively negotiating with other Governments to simplify visa regimes. Правительство страны оратора придает большое значение межправительственному сотрудничеству по вопросам миграции и активно ведет переговоры с другими правительствами об упрощении визового режима.
Namibia looked forward to negotiating further bilateral and multilateral trade agreements to improve its access to international livestock markets. Намибия надеется на дальнейшие переговоры по двусторонним и многосторонним торговым соглашениям в целях улучшения своего доступа к международным рынкам домашнего скота.
That middle ground should maintain consensus and inclusiveness, and foster responsibility for negotiating agreements that truly promise to be universal. Эти балансы должны сохранять консенсус, инклюзивность и ответственность за переговоры по соглашениям, сопряженным с эффективными перспективами универсальности.
This programme of work should enable the Conference to fulfil its intended mission, that of negotiating disarmament agreements. Эта программа работы должна позволить Конференции по разоружению исполнять возложенную на нее миссию - вести переговоры по разоруженческим соглашениям.
It is therefore high time that we immediately start negotiating this treaty. И поэтому нам уже пора немедленно начать переговоры по этому договору.
So now we are negotiating with IAEA on the agreement to be signed soon. И поэтому сейчас мы ведем переговоры с МАГАТЭ о соглашении, которое будет вскоре подписано.
These learning activities enable policymakers to actively contribute to international negotiations on climate change, develop common negotiating positions among Parties and build strategic partnerships. Такая учебная деятельность позволяет разработчикам политики вносить активный вклад в международные переговоры по проблеме изменения климата, вырабатывать общие переговорные позиции Сторон и формировать стратегические партнерства.
The Russian Federation was negotiating a cooperation agreement with CEN/CENELEC, which was expected to be signed by the end of 2012. Российская Федерация ведет переговоры по соглашению о сотрудничестве с ЕКС/СЕНЕЛЕК, которое, как ожидается, будет подписано к концу 2012 года.
Many countries are negotiating an increasing number of RTAs. Многие страны ведут переговоры о заключении все большего числа РТС.
A number of States were currently negotiating new bilateral treaties to enhance the effectiveness of extradition. Ряд государств в настоящее время ведут переговоры по новым двусторонним договорам в целях повышения эффективности выдачи.
One State, being already a party to 10 bilateral treaties, was currently negotiating five new ones. Одно государство, уже являясь участником 10 двусторонних договоров, в настоящее время ведет переговоры еще по пяти договорам.
Nigeria is currently negotiating treaties with three countries with which no extradition arrangements are in place. В настоящее время Нигерия ведет переговоры о заключении договоров еще с тремя странами, с которыми у нее пока нет соглашений о выдаче.
The United States has been negotiating two major free trade agreements. Соединенные Штаты Америки ведут переговоры о заключении двух крупных соглашений о свободной торговле.
It also takes place when world leaders are negotiating the new development goals beyond 2015. Она отмечается также в условиях, когда мировые лидеры ведут переговоры о разработке новой повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Currently, the Government is also negotiating an extradition treaty with Indonesia. В настоящее время правительство ведет также переговоры о заключении договора о выдаче с Индонезией.
You guys don't seem to be doing much hostage negotiating. Вы, ребята, похоже не собираетесь вступать в переговоры насчёт заложников.
We're not negotiating with the chairman. Мы не ведем переговоры с председателем.
Now, we've been negotiating this for months. Мы ведь вели переговоры про это в течение месяцев.
I'm not negotiating, begging or asking a favor. Я не умоляю, не прошу оказать мне услугу и не веду переговоры.
Then you're not disputing the territory, just negotiating over the pace of the occupation. Тогда ты не захватываешь территорию, а просто ведешь переговоры об оккупации.
I'm assuming State has people negotiating with Nelson Guerra. Я предпологаю что у нас в государстве есть люди которые ведут переговоры с Нельсоном Гуэрой
And I am not negotiating a plea deal. И я не веду переговоры о признании вины.
I've spent half my life negotiating with that woman. Я половину жизни потратил на переговоры с этой женщиной.