Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiating - Переговоры"

Примеры: Negotiating - Переговоры
At the international level, Cuba has continued negotiating and signing bilateral agreements. На международном уровне Куба продолжает вести переговоры и заключать двусторонние соглашения.
Firstly, it had concluded political treaties of friendship, cooperation and good-neighbourliness with various countries and was in the process of negotiating others. Во-первых, она заключила с различными странами политические договоры о дружбе, сотрудничестве и добрососедских отношениях и в настоящее время ведет переговоры с целью заключения других договоров.
Guam was currently negotiating the improvement of its relationship with the administering Power. В настоящее время Гуам ведет переговоры об улучшении своих отношений с управляющей державой.
For the first time, Australia will be negotiating full country programmes with Mozambique, Zimbabwe and South Africa. Впервые Австралия будет вести переговоры о полномасштабных страновых программах с Мозамбиком, Зимбабве и Южной Африкой.
The treaty we are negotiating is not a general measure of non-proliferation or nuclear disarmament. Договор, по которому мы ведем переговоры, не является общей мерой нераспространения или ядерного разоружения.
It would be desirable to continue negotiating in search of further areas of agreement. Представляется целесообразным продолжить переговоры для изыскания новых форм согласия.
The Trade Practices Commission is negotiating a cooperation agreement with the Commerce Commission of New Zealand. Комиссия по торговой практике ведет переговоры о заключении соглашения о сотрудничестве с Торговой комиссией Новой Зеландии.
The Secretariat is currently in the process of negotiating these agreements. В настоящее время секретариат проводит переговоры по этим соглашениям.
It was fundamental to establish a distinct methodology and explore different negotiating spaces, in order to reach agreement as early as possible. Крайне важно разработать четкую методологию и попытаться провести переговоры по разным направлениям, чтобы как можно скорее достичь согласия.
Ukraine has applied for accession to the WTO and is presently negotiating in this context. Украина подала заявление о вступлении в ВТО, и по этому вопросу в настоящее время ведутся переговоры.
We found that a number of programme managers were negotiating contract amendments with the vendors. Мы обнаружили, что ряд руководителей программ вели с подрядчиками переговоры о внесении изменений в контракт.
It is now in the process of negotiating an extradition treaty with the United States of America. В настоящий момент ведутся переговоры по заключению такого договора с Соединенными Штатами Америки.
His impartiality, diplomatic experience and negotiating skills are well known and are universally recognized within the United Nations system. Его беспристрастность, дипломатический опыт и умение вести переговоры хорошо известны и общепризнаны в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The office was currently negotiating a number of projects in the areas of energy and forestry. Этот орган ведет в настоящее время переговоры по различным проектам в энергетическом и лесохозяйственном секторах.
Technical assistance is also provided to Governments negotiating bilateral or multilateral agreements on labour migration. Техническая помощь также предоставляется правительствам, проводящим переговоры по двусторонним и многосторонним соглашениям о миграции рабочей силы.
It is negotiating, through an international non-governmental organization, a group lending programme for returnees. Оно проводит через международную неправительственную организацию переговоры по программе группового кредитования для репатриантов.
The independent expert addresses an urgent appeal to FNL to stop all hostilities and come to the negotiating table with the newly elected Government. Независимый эксперт обращается с настоятельным призывом к НОС прекратить все боевые действия и начать переговоры с вновь избранным правительством.
JIU was negotiating, for example, with the International Computing Centre about going on-line with the other participating organizations. Например, ОИГ ведет переговоры с Международным вычислительным центром по вопросу об установлении связи в интерактивном режиме с другими участвующими организациями.
If delegations are serious about negotiating on APLs within the Conference on Disarmament, we would like to see proof of that. Если делегации действительно всерьез настроены на переговоры по ППНМ в рамках Конференции по разоружению, то нам хотелось бы получить подтверждение на этот счет.
We spent more than a dozen years negotiating the CWC. На переговоры по химическому оружию мы затратили больше десятка лет.
We are negotiating with them so that 300 can work now and others can join them soon. Мы ведем с ними переговоры, чтобы 300 человек могли работать сейчас, а другие могут присоединиться к ним в скором времени.
The people of the Torres Strait Islands still strove for more autonomy and were negotiating directly with the Commonwealth and Queensland governments. Население островов Торресова пролива все еще добивается более широкой автономии и ведет прямые переговоры с правительствами Содружества и Квинсленда.
The return to the negotiating table should therefore be based on recognition of those truths. Поэтому новые переговоры должны основываться на признании этих истин.
It appears that it hopes to obtain better terms by negotiating with individual creditors rather than through the Paris Club system. По-видимому, оно надеется получить более выгодные условия, проводя прямые переговоры с отдельными кредиторами, а не через систему Парижского клуба.
To date IMSCO is still in the process of negotiating possible cooperation with UNDP. На данный момент ММСКО продолжает переговоры о возможном сотрудничестве с ПРООН.