Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Needs - Требуется"

Примеры: Needs - Требуется
For local programs like Libre Office and simple browsing habits, your computer needs about 512 MB RAM... Для локальных программ, таких как LibreOffice и простых привычек просмотра, вашему компьютеру требуется около 512 МБ ОЗУ.
But the scientific dictatorship needs more than just a secret police network to carry out their plan. Но научной диктатуре для выполнения их плана требуется больше, чем просто сеть секретной полиции.
You know, everyone needs a reminder now and then. Время от времени, каждому требуется напоминание.
The EU desperately needs a strategic and diplomatic partner that can significantly reinforce its clout in the Middle East. Евросоюзу отчаянно требуется стратегический партнер, который сможет усилить его влияние на Ближнем Востоке.
Whether India needs more institutions to control deficits and monitor the quality of its budgets is a question worthy of discussion. Достоин обсуждения вопрос о том, требуется ли Индии большее число учреждений, контролирующих бюджетный дефицит и следящих за качеством бюджета.
Button needs exactly 1 or 4 images. Для Button требуется одно или четыре изображения.
Content Property' ' on type' ' needs to have a public set method. Свойству Content Property для типа требуется общедоступный метод записи.
ScriptInfo : object needs to have parent database. ScriptInfo Nº: объекту требуется родительская база данных.
Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. Помните, что для работы направляющей разметки требуется определённое минимальное количество свободного места с которым можно работать.
I know more than anybody how much attention he needs. Я знаю больше чем кто-либо, как много внимания ему требуется.
He can give her all the training she needs. Он в состоянии научить ее всему, что ей требуется.
Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка.
Every operation needs a backup, Anakin. Для каждой операции требуется запасной вариант, Энакин.
Last thing he needs to return to the 64th century. Последнее, что ему требуется для возвращения в 64 век.
Taking advantage of technological innovation requires capacity to select technologies that help developing countries the most to build their capabilities to meet their needs. Чтобы быть в состоянии пользоваться технологическими нововведениями, требуется способность выбирать такие технологии, которые больше всего помогают развивающимся странам наращивать их потенциал для удовлетворения их потребностей.
Paj needs approval for a new arm. Паджу требуется разрешение на новую руку.
In Murcia Capgemini needs 20 graduates specialized in computers, telecommunications, mathematics and physics. В Мурсии Капжемини требуется 20 выпускников в области информатики, телекоммуникаций, математики и физики.
He needs an even surface, and a centre-piece. Ему требуется ровная поверхность и главное украшение в центре.
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша.
Sounds like he needs a little fatherly wisdom. Звучит так, будто ему требуется немножко отцовской мудрости.
You know what this fellow needs, Mr Dinsdale. Вы знаете, что теперь требуется малышу, мистер Динсдейл.
He needs full-time care and attention. Ему требуется постоянный уход и наблюдение.
Because of the chemo, she needs a bone-marrow transplant. Она проходит химиотерапию, ей требуется трансплантация костного мозга.
The colony is growing and needs more ground for vegetables. Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей.
The estimate therefore needs to be firmed up in due course. Требуется поэтому надлежащее обоснование данной сметы.