For local programs like Libre Office and simple browsing habits, your computer needs about 512 MB RAM... |
Для локальных программ, таких как LibreOffice и простых привычек просмотра, вашему компьютеру требуется около 512 МБ ОЗУ. |
But the scientific dictatorship needs more than just a secret police network to carry out their plan. |
Но научной диктатуре для выполнения их плана требуется больше, чем просто сеть секретной полиции. |
You know, everyone needs a reminder now and then. |
Время от времени, каждому требуется напоминание. |
The EU desperately needs a strategic and diplomatic partner that can significantly reinforce its clout in the Middle East. |
Евросоюзу отчаянно требуется стратегический партнер, который сможет усилить его влияние на Ближнем Востоке. |
Whether India needs more institutions to control deficits and monitor the quality of its budgets is a question worthy of discussion. |
Достоин обсуждения вопрос о том, требуется ли Индии большее число учреждений, контролирующих бюджетный дефицит и следящих за качеством бюджета. |
Button needs exactly 1 or 4 images. |
Для Button требуется одно или четыре изображения. |
Content Property' ' on type' ' needs to have a public set method. |
Свойству Content Property для типа требуется общедоступный метод записи. |
ScriptInfo : object needs to have parent database. |
ScriptInfo Nº: объекту требуется родительская база данных. |
Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. |
Помните, что для работы направляющей разметки требуется определённое минимальное количество свободного места с которым можно работать. |
I know more than anybody how much attention he needs. |
Я знаю больше чем кто-либо, как много внимания ему требуется. |
He can give her all the training she needs. |
Он в состоянии научить ее всему, что ей требуется. |
Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. |
Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка. |
Every operation needs a backup, Anakin. |
Для каждой операции требуется запасной вариант, Энакин. |
Last thing he needs to return to the 64th century. |
Последнее, что ему требуется для возвращения в 64 век. |
Taking advantage of technological innovation requires capacity to select technologies that help developing countries the most to build their capabilities to meet their needs. |
Чтобы быть в состоянии пользоваться технологическими нововведениями, требуется способность выбирать такие технологии, которые больше всего помогают развивающимся странам наращивать их потенциал для удовлетворения их потребностей. |
Paj needs approval for a new arm. |
Паджу требуется разрешение на новую руку. |
In Murcia Capgemini needs 20 graduates specialized in computers, telecommunications, mathematics and physics. |
В Мурсии Капжемини требуется 20 выпускников в области информатики, телекоммуникаций, математики и физики. |
He needs an even surface, and a centre-piece. |
Ему требуется ровная поверхность и главное украшение в центре. |
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. |
У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша. |
Sounds like he needs a little fatherly wisdom. |
Звучит так, будто ему требуется немножко отцовской мудрости. |
You know what this fellow needs, Mr Dinsdale. |
Вы знаете, что теперь требуется малышу, мистер Динсдейл. |
He needs full-time care and attention. |
Ему требуется постоянный уход и наблюдение. |
Because of the chemo, she needs a bone-marrow transplant. |
Она проходит химиотерапию, ей требуется трансплантация костного мозга. |
The colony is growing and needs more ground for vegetables. |
Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей. |
The estimate therefore needs to be firmed up in due course. |
Требуется поэтому надлежащее обоснование данной сметы. |