Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Needs - Требуется"

Примеры: Needs - Требуется
Participation needs to occur at every stage of a project, including implementation and management. Их участие требуется на каждом этапе проекта, включая осуществление и управление.
An international enterprise needs a lot of management teams and employees teams with international thinking and international operation experience. Международному предприятию требуется много управленческих команд и служащих с международным мышлением, а также опыт международных операций.
When Portage needs to fetch source code, it uses wget by default. Когда Portage требуется извлечь исходный код, по умолчанию используется wget.
Little design time needs be spent on handling their mutual interactions. Лишь небольшое время на дизайн требуется на управление их взаимодействий.
Before Varga takes the communicator, the Doctor relays the message that Clent needs to use the Ioniser, regardless of consequences. Прежде чем Варга отбирает коммуникатор, Доктор передает сообщение, что Кленту требуется использовать ионизатор, независимо от последствий.
The most general formulation of the theorem needs some preparation. Для формулировки теоремы требуется некоторая подготовка.
Osage Wind has insisted that it is not mining and needs no permit. Osage Wind настаивала, что это не является добычей и что для этого не требуется разрешение.
Whenever the PEP needs to make a decision, it sends all relevant information to the PDP. Когда же РЕР требуется принять решение, он посылает всю связанную с ним информацию на PDP.
During and after spontaneous exercise or sports activities, when the body needs less insulin. Во время и после спонтанных физических упражнений и занятий спортом, когда организму требуется меньше инсулина.
Therefore, to participate in battles one needs equipment that once really existed. Поэтому для участия в боях требуется снаряжение, точно соответствующее реально существовавшему в истории.
No, her mind needs treatment. Нет, её разуму требуется лечение.
The sound needs time to develop. Требуется время, чтобы овладеть звуком.
The local fire station needs a new roof too, you know. Вообще-то, пожарной станции тоже требуется новая крыша.
But it would seem he needs a lot of it. Но, похоже, ему требуется очень много этих веществ.
And the hotel needs a new night manager. И гостинице требуется новый ночной управляющий.
Because I'm the only person in this room that needs protection. Похоже я здесь единственная, кому требуется защита.
What the economy needs is reactivation, and government policies must focus on this task. Что требуется экономике, так это оживление, и проводимая правительством политика должна сконцентрироваться именно на этой задаче.
In these circumstances, India needs, above all, decisive leadership. В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
Now, if anybody needs a chaperone while doing the heavy lifting, it's Sam. Сейчас, если кому-то требуется сопровождение в процессе выполнения тяжелого подъема - то это Сэм.
If an individual needs to stay in Kazakhstan for over 10 days he/she is required to provide an HIV certificate. При необходимости пребывания в Казахстане сроком более 10 дней требуется представление сертификата об отсутствии ВИЧ-инфекции.
Libyans understand that the NTC needs time to build a new country on the ruins of the one that Qaddafi destroyed. Ливийцы понимают, что НПС требуется время для построения новой страны на руинах той, которую уничтожил Каддафи.
But Rouhani needs more than Khamenei's backing. Но Рухани требуется больше, чем поддержка Хаменеи.
What the Schengen Area needs is a true European coast guard, with its own budget, ships, and personnel. Шенгенской зоне требуется настоящая Европейская береговая охрана, со своим бюджетом, кораблями и персоналом.
An entirely new financial culture needs to be implemented to eliminate corruption, and this will require that Africans monitor other Africans. Для того чтобы искоренить коррупцию, требуется совершенно новая финансовая культура, при которой одни африканцы должны будут контролировать других.
And to win, it needs to be able to diagnose you better than a team of board-certified doctors. И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов.