Participation needs to occur at every stage of a project, including implementation and management. |
Их участие требуется на каждом этапе проекта, включая осуществление и управление. |
An international enterprise needs a lot of management teams and employees teams with international thinking and international operation experience. |
Международному предприятию требуется много управленческих команд и служащих с международным мышлением, а также опыт международных операций. |
When Portage needs to fetch source code, it uses wget by default. |
Когда Portage требуется извлечь исходный код, по умолчанию используется wget. |
Little design time needs be spent on handling their mutual interactions. |
Лишь небольшое время на дизайн требуется на управление их взаимодействий. |
Before Varga takes the communicator, the Doctor relays the message that Clent needs to use the Ioniser, regardless of consequences. |
Прежде чем Варга отбирает коммуникатор, Доктор передает сообщение, что Кленту требуется использовать ионизатор, независимо от последствий. |
The most general formulation of the theorem needs some preparation. |
Для формулировки теоремы требуется некоторая подготовка. |
Osage Wind has insisted that it is not mining and needs no permit. |
Osage Wind настаивала, что это не является добычей и что для этого не требуется разрешение. |
Whenever the PEP needs to make a decision, it sends all relevant information to the PDP. |
Когда же РЕР требуется принять решение, он посылает всю связанную с ним информацию на PDP. |
During and after spontaneous exercise or sports activities, when the body needs less insulin. |
Во время и после спонтанных физических упражнений и занятий спортом, когда организму требуется меньше инсулина. |
Therefore, to participate in battles one needs equipment that once really existed. |
Поэтому для участия в боях требуется снаряжение, точно соответствующее реально существовавшему в истории. |
No, her mind needs treatment. |
Нет, её разуму требуется лечение. |
The sound needs time to develop. |
Требуется время, чтобы овладеть звуком. |
The local fire station needs a new roof too, you know. |
Вообще-то, пожарной станции тоже требуется новая крыша. |
But it would seem he needs a lot of it. |
Но, похоже, ему требуется очень много этих веществ. |
And the hotel needs a new night manager. |
И гостинице требуется новый ночной управляющий. |
Because I'm the only person in this room that needs protection. |
Похоже я здесь единственная, кому требуется защита. |
What the economy needs is reactivation, and government policies must focus on this task. |
Что требуется экономике, так это оживление, и проводимая правительством политика должна сконцентрироваться именно на этой задаче. |
In these circumstances, India needs, above all, decisive leadership. |
В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство. |
Now, if anybody needs a chaperone while doing the heavy lifting, it's Sam. |
Сейчас, если кому-то требуется сопровождение в процессе выполнения тяжелого подъема - то это Сэм. |
If an individual needs to stay in Kazakhstan for over 10 days he/she is required to provide an HIV certificate. |
При необходимости пребывания в Казахстане сроком более 10 дней требуется представление сертификата об отсутствии ВИЧ-инфекции. |
Libyans understand that the NTC needs time to build a new country on the ruins of the one that Qaddafi destroyed. |
Ливийцы понимают, что НПС требуется время для построения новой страны на руинах той, которую уничтожил Каддафи. |
But Rouhani needs more than Khamenei's backing. |
Но Рухани требуется больше, чем поддержка Хаменеи. |
What the Schengen Area needs is a true European coast guard, with its own budget, ships, and personnel. |
Шенгенской зоне требуется настоящая Европейская береговая охрана, со своим бюджетом, кораблями и персоналом. |
An entirely new financial culture needs to be implemented to eliminate corruption, and this will require that Africans monitor other Africans. |
Для того чтобы искоренить коррупцию, требуется совершенно новая финансовая культура, при которой одни африканцы должны будут контролировать других. |
And to win, it needs to be able to diagnose you better than a team of board-certified doctors. |
И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов. |