The matter needs clarification. |
В этот вопрос требуется внести ясность. |
My watch needs mending. |
Моим часам требуется ремонт. |
Your father needs more time. |
Вашему отцу требуется больше времени. |
She just needs a little patience and understanding. |
Ей требуется терпение и понимание. |
He needs immediate surgery. |
Ему требуется немедленная операция. |
Because a friend of mine needs a chauffeur. |
Моему другу требуется шофер. |
Every summer needs a challenge. |
Каждое лето требуется вызов. |
She needs some medical attention. |
Ей требуется медицинская помощь. |
Urgent needs require adequate funding |
Для решения неотложных задач требуется достаточное финансирование |
Unmet housing needs - dwellings required |
Неудовлетворенные потребности в жилье - сколько жилья требуется |
X 43 officer needs help. |
Икс-43, патрульному требуется помощь. |
That guy needs a serious attitude adjustment. |
Этому парню требуется серьезная адаптация. |
Our Queen needs medical care. |
Нашей Королеве требуется медицинский уход. |
He needs immediate medical attention. |
Ему требуется безотлагательная медицинская помощь. |
Looks like the patient needs a little convincing. |
Похоже, пациента требуется убедить. |
He needs constant care. |
Ему требуется постоянный уход. |
Cadet Stansbury needs to get some rest. |
Кадету Стэнсбери требуется отдых. |
This old man needs his sleep. |
Старику требуется хорошенько поспать. |
This museum needs a new guide. |
Этому музею требуется новый экскурсовод. |
Tatoeba always needs more sentences! |
Татоэбе всегда требуется больше предложений! |
It doesn't have everything the body needs. |
Телу требуется не только это. |
Absolutely, whatever needs doing. |
Абсолютно, что требуется делать. |
His condition needs to be monitored. |
Ему требуется постоянное наблюдение. |
The orchid needs good light. |
Для оптимального цветения требуется хорошее освещение. |
It certainly needs repair. |
Ему определенно требуется ремонт. |