| The matter needs clarification. | В этот вопрос требуется внести ясность. |
| My watch needs mending. | Моим часам требуется ремонт. |
| Your father needs more time. | Вашему отцу требуется больше времени. |
| She just needs a little patience and understanding. | Ей требуется терпение и понимание. |
| He needs immediate surgery. | Ему требуется немедленная операция. |
| Because a friend of mine needs a chauffeur. | Моему другу требуется шофер. |
| Every summer needs a challenge. | Каждое лето требуется вызов. |
| She needs some medical attention. | Ей требуется медицинская помощь. |
| Urgent needs require adequate funding | Для решения неотложных задач требуется достаточное финансирование |
| Unmet housing needs - dwellings required | Неудовлетворенные потребности в жилье - сколько жилья требуется |
| X 43 officer needs help. | Икс-43, патрульному требуется помощь. |
| That guy needs a serious attitude adjustment. | Этому парню требуется серьезная адаптация. |
| Our Queen needs medical care. | Нашей Королеве требуется медицинский уход. |
| He needs immediate medical attention. | Ему требуется безотлагательная медицинская помощь. |
| Looks like the patient needs a little convincing. | Похоже, пациента требуется убедить. |
| He needs constant care. | Ему требуется постоянный уход. |
| Cadet Stansbury needs to get some rest. | Кадету Стэнсбери требуется отдых. |
| This old man needs his sleep. | Старику требуется хорошенько поспать. |
| This museum needs a new guide. | Этому музею требуется новый экскурсовод. |
| Tatoeba always needs more sentences! | Татоэбе всегда требуется больше предложений! |
| It doesn't have everything the body needs. | Телу требуется не только это. |
| Absolutely, whatever needs doing. | Абсолютно, что требуется делать. |
| His condition needs to be monitored. | Ему требуется постоянное наблюдение. |
| The orchid needs good light. | Для оптимального цветения требуется хорошее освещение. |
| It certainly needs repair. | Ему определенно требуется ремонт. |