Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Needs - Требуется"

Примеры: Needs - Требуется
To this end, Thailand urgently needs a new social contract that allows elected representatives to do their jobs, without marginalizing the establishment-based minority. Для этого Таиланду безотлагательно требуется новый общественный договор, который бы позволил избранным представителям выполнять свою работу, не оттесняя при этом на обочину связанное с истэблишментом меньшинство.
Education is being redefined as a lifelong process that needs to be not merely readjusted but restructured and reformed according to new requirements. Сейчас просвещение понимается как продолжающийся на протяжении всей жизни процесс, который требуется не просто реорганизовать, а преобразовать и реформировать с учетом новых требований.
The law needs to be amended, new regulations drawn up and existing laws implemented. Требуется внесение изменений в действующее законодательство, разработка новых нормативных актов и претворение в жизнь действующих законов Республики Беларусь.
If the European Union is to have a single market, the argument continues, then it needs a single financial regulator. Если Европейское Сообщество стремится к созданию единого рынка, говорится в этом же доводе, то ему требуется лишь один орган финансового регулирования.
The PSNI needs to have equipment available to assist in responding to potentially life-threatening public order situations. Службе полиции Северной Ирландии требуется снаряжение, которое помогало бы им реагировать на нарушения общественного порядка, которые могут представлять угрозу для жизни людей.
The Government's seriousness in meeting this commitment needs to be scrutinized if it is to distance itself from responsibility for Janjaweed attacks. Требуется тщательно проанализировать, насколько Правительство серьезно подходит к выполнению этого обязательства, чтобы дистанцироваться от ответственности за нападения, совершаемые формированиями «Джанджавид».
The Security Council, in particular, needs comprehensive reform to become more representative and more effective. Греция считает необходимым укрепить позиции и роль главных органов Организации Объединенных Наций. Совету Безопасности, в частности, требуется всеобъемлющая реформа для того, чтобы стать более представительным и более эффективным.
Now more often than not a lawyer needs to have truly professional talents to be able to solve a multitude of problems that this world sets. Подчас от юриста требуется настоящий профессиональный талант, чтобы решить задачу, поставленную таким миром.
A West African country with newly discovered oil reserves needs to finance exploration, drilling, and pipeline construction, which means that it needs to hedge at a time horizon of 10-20 years, not 90 days. Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
Accruals for end-of-service liabilities need to be shown - cash/funding needs may differ from accrued amount. Требуется проводить накопленные обязательства по окончании срока службы - кассовые/финансовые потребности могут отличаться от накопленной суммы.
To answer the infrastructure needs, including multimodal solutions, public-private partnerships (PPPs) were necessary. Для удовлетворения инфраструктурных потребностей, включая организацию смешанных перевозок, требуется налаживание партнерства между государственным и частным секторами.
On-the-job training (requires needs assessment) Обучение без отрыва от производства (требуется провести оценку потребностей)
The former requires correction, while the latter might be a highly important finding which needs to be publicized. В первом случае требуется исправить ошибку, тогда как во втором случае речь может идти о новом важном аспекте, который надлежит довести до сведения всех заинтересованных лиц.
The probability that current contributors may die or become disabled before reaching pensionable age needs to be estimated. Требуется оценить вероятность того, что нынешние участники пенсионных фондов, вносящие в них свои взносы, не доживут до выхода на пенсию или станут инвалидами.
The ECB needs a whole range of official and semi-official statistics for operational purposes. Для должного функционирования ЭВС требуется всеобъемлющая система статистической информации.
The owner of the shop (usually played by Deema) will ask questions about what he or she needs. Владелец магазина (в его роли выступает кто-нибудь из Гуппи) спрашивает, что им требуется.
Someone always needs something done on the streets, a debt collected or an enemy taken care of. На улицах всегда требуется грубая сила: долг выбить или морду набить.
The gender sensitivity of all organs of the State, including the judiciary, needs to be enhanced. Согласия отца на запись несовершеннолетних детей в паспорт матери не требуется.
BurnAware Free is my personal favorite disc burning application, and I will use it for the majority of my burning needs. Но возможности её намного больше. Ashampoo Burning Studio Free умеет делать практически все, что требуется от программ такого рода.
I am not certain that Bdale even needs a platform, given that we advantage of his past year of service to reflect upon. Я не уверен, что Бдале вообще требуется программа, вместо неё вполне может служить всё то, что он сделал за прошлый год.
MacAteer, if anyone needs to have their work checked and double-checked, it's you. МакАтир, если кому и требуется проверка и перепроверка работы, так это тебе.
Yet, there will inevitably be occasions when the EOD operator needs to take some form of positive action when in close proximity to the UXO. Однако неизбежно возникают ситуации, когда лицам, осуществляющим ОВБ, требуется произвести те или иные операции в непосредственной близости от НРБ.
A further $316,468 is required to ensure that the Office of the Humanitarian Coordinator in Burundi is adequately equipped for the current needs. Для надлежащего укомплектования Канцелярии Координатора гуманитарной помощи в Бурунди с учетом текущих потребностей требуется дополнительно 316468 долл. США.
One language assistant is required to act as an interpreter in the research of local police needs and development of plans. Требуется один переводчик, который будет обеспечивать устный перевод при выяснении нужд местной полиции и разработке планов.
A portfolio of small-scale, labour-intensive rural/environmental infrastructure projects with potential for high returns needs to be planned and ready for rapid implementation as required. Необходимо, когда это требуется, планировать и готовить для оперативного осуществления портфель мелкомасштабных трудоемких проектов развития сельских районов/развития экологической инфраструктуры, имеющих потенциал для высокой отдачи.