| It's about Maggie, and she needs us. | Речь о Мэгги, и мы нужны ей. |
| Hetty, Assistant Director Granger needs you. | Хэтти, вы нужны замдиректору Грейнджеру. |
| Your country needs you and your mates need you. | Вы нужны своей родине и своим товарищам. |
| I have to get some medication that he needs. | Мне надо взять лекарства, которые ему нужны. |
| Right, this time he needs concrete proof of Witten's relationship with Darcy. | На этот раз нужны конкретные доказательства его связи с Дарси. |
| This hospital needs beds for patients we can treat. | Кровати нужны пациентам, которых мы можем лечить. |
| Her attending physicians think she needs a more intense treatment program. | Ее лечащие врачи думают, что ей нужны более интенсивные методы лечения. |
| And then she'll say she needs money to live on. | И тогда она скажет, что ей нужны деньги, чтобы жить. |
| The city needs more slow-moving wicker vehicles. | Городу нужны более медленные плетеные транспортные средства. |
| Ennio, Carla needs you now. | Эннио, вы сейчас очень нужны Карле. |
| Charlie really needs it and so does the Murphy Group. | Они нужны как Чарли, так и Мёрфи Групп. |
| Which is exactly why he needs us. | Вот именно поэтому ему нужны мы. |
| At times such as these, Brother Raphael one needs old friends. | В такое лихолетье, брат Рафаэль... особенно нужны старые друзья. |
| He needs our workers, but not as badly as I need his road. | Ему нужны наши рабочие, но не так сильно, как мне нужна эта дорога. |
| Just remember, Surly, that park needs those nuts. | Просто помни, Злюк. Парку нужны эти орехи. |
| Your wife needs you, Jason. | Вы нужны вашей жене, Джейсон. |
| A target that needs two helicopters that's twice as big as anyone can... | Зачем нужны два вертолета, И что поразит вдвое больше... |
| He needs 'em more than I do. | Они ему нужны больше, чем мне. |
| He needs our eyes and ears for this next part. | Ему нужны наши глаза и уши для следующей части. |
| Commander Sisko needs to see you in the Wardroom. | Вы нужны коммандеру Сиско в кают-компании. |
| With such friends, one needs no enemies. | С такими друзьями и враги не нужны. |
| When any of these stop working PHP needs ways to identify the problems and fix them quickly. | Когда что-либо из этого перестаёт работать РНР нужны способы определения проблем и их быстрого исправления. |
| In order to operate, this machine needs a number of things that this hospital has to offer. | Для работы этого аппарата нужны несколько вещей, которыми его может обеспечить эта больница. |
| The world needs people like you. Thank you. | Миру нужны такие люди, как вы. Спасибо. |
| Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. | Миру нужны возможности для новых лидеров и новых идей. |