| Mrs. Lasseter, your grandson needs you very much. | Миссис Лассетер, вы очень нужны своему внуку. |
| Dr. Garner did a lot of damage, and our guest needs Inhumans. | Доктор Гарнер нанес большой ущерб, а нашему гостю нужны Нелюди. |
| Our cause needs all sorts of people, Katie. | Делу нужны любые люди, Кэти. |
| He needs our guns to get through the dark country. | Не знаю, но ему нужны наши ружья, чтобы отправится в неисследованные земли. |
| Maybe that's because she needs specialists and not priests. | Может потому, что ей нужны специалисты, а не священники. |
| Please, he needs his medicine. | Пожалуйста, ему нужны его лекарства. |
| She doesn't like it, but she needs the money sharpish. | Она была не в восторге, но деньги нужны были срочно. |
| So surely, you're the one that needs the documentation. | Так что это вам нужны документы. |
| But it seems the wilderness needs my particular talents. | Оказалось, мои способности нужны в пустыне. |
| We also need more effective methods for allocating resources and for evaluating the needs of each department to avoid duplication of labour. | Нам также нужны более эффективные методы распределения ресурсов и оценки потребностей каждого департамента с тем, чтобы избежать дублирования. |
| And I'm sure she needs her medicine. | И ей будут нужны ее лекарства. |
| I told 'em I got a girl upstairs needs her Jell-O ASAP. | Я сказал им, что девушке наверху срочно нужны мармеладки. |
| Who needs rocks when you got these? | Кому нужны камни, когда у тебя есть такое? |
| PHILIP: It needs us to see it. | Мы нужны ему, чтобы смотреть на него. |
| Well, all Jack needs in there is just some bellows and a charcoal fire. | В мастерской Джеку нужны лишь меха и огонь от углей. |
| Take care of Ralph, he needs you so much. | И Ральфа, вы ему так нужны. |
| The Bureau needs analysts that speak this language. | Бюро нужны аналитики, которые знают этот язык. |
| But to get there, he needs men like me. | Но чтобы добиться этого, ему нужны такие, как я. |
| And Lux needs friends, which she can't make if she's never at school. | И Лакс нужны друзья, которых она не сможет завести, если не ходит в школу. |
| His wife dumps him, he needs a new relationship, and my family is it. | Жена бросила его, ему нужны новые отношения, и для этого моя семья. |
| He needs muscle relaxants to be on the ventilator. | Ему нужны мышечные релаксанты, чтобы быть на вентиляторе. |
| Some indirectly raise the question of who needs global indicator systems and data when policy implementation and action are becoming increasingly local. | Некоторые косвенно поднимают вопрос о том, кому нужны глобальные системы показателей и данные, когда практические меры и действия все в большей мере переносятся на местный уровень. |
| The United Nations needs more than bureaucratic and technocratic innovations. | Организации Объединенных Наций нужны не только бюрократические и технократические новшества. |
| The Committee recognizes that full implementation of the resolution will be a long-term undertaking that needs continuous dialogue and coordination. | Комитет признает, что для осуществления резолюции потребуются усилия в течение длительного периода, для чего нужны постоянный диалог и координация. |
| Rwanda has also made progress, but it needs new development investments to consolidate returns and foster reconciliation. | Прогресс достигнут и в Руанде, однако для консолидации процесса возвращения и содействия примирению нужны новые инвестиции на цели развития. |