Mrs. Lasseter, your grandson needs you very much. |
Миссис Лассетер, вы очень нужны своему внуку. |
Dr. Garner did a lot of damage, and our guest needs Inhumans. |
Доктор Гарнер нанес большой ущерб, а нашему гостю нужны Нелюди. |
Our cause needs all sorts of people, Katie. |
Делу нужны любые люди, Кэти. |
He needs our guns to get through the dark country. |
Не знаю, но ему нужны наши ружья, чтобы отправится в неисследованные земли. |
Maybe that's because she needs specialists and not priests. |
Может потому, что ей нужны специалисты, а не священники. |
Please, he needs his medicine. |
Пожалуйста, ему нужны его лекарства. |
She doesn't like it, but she needs the money sharpish. |
Она была не в восторге, но деньги нужны были срочно. |
So surely, you're the one that needs the documentation. |
Так что это вам нужны документы. |
But it seems the wilderness needs my particular talents. |
Оказалось, мои способности нужны в пустыне. |
We also need more effective methods for allocating resources and for evaluating the needs of each department to avoid duplication of labour. |
Нам также нужны более эффективные методы распределения ресурсов и оценки потребностей каждого департамента с тем, чтобы избежать дублирования. |
And I'm sure she needs her medicine. |
И ей будут нужны ее лекарства. |
I told 'em I got a girl upstairs needs her Jell-O ASAP. |
Я сказал им, что девушке наверху срочно нужны мармеладки. |
Who needs rocks when you got these? |
Кому нужны камни, когда у тебя есть такое? |
PHILIP: It needs us to see it. |
Мы нужны ему, чтобы смотреть на него. |
Well, all Jack needs in there is just some bellows and a charcoal fire. |
В мастерской Джеку нужны лишь меха и огонь от углей. |
Take care of Ralph, he needs you so much. |
И Ральфа, вы ему так нужны. |
The Bureau needs analysts that speak this language. |
Бюро нужны аналитики, которые знают этот язык. |
But to get there, he needs men like me. |
Но чтобы добиться этого, ему нужны такие, как я. |
And Lux needs friends, which she can't make if she's never at school. |
И Лакс нужны друзья, которых она не сможет завести, если не ходит в школу. |
His wife dumps him, he needs a new relationship, and my family is it. |
Жена бросила его, ему нужны новые отношения, и для этого моя семья. |
He needs muscle relaxants to be on the ventilator. |
Ему нужны мышечные релаксанты, чтобы быть на вентиляторе. |
Some indirectly raise the question of who needs global indicator systems and data when policy implementation and action are becoming increasingly local. |
Некоторые косвенно поднимают вопрос о том, кому нужны глобальные системы показателей и данные, когда практические меры и действия все в большей мере переносятся на местный уровень. |
The United Nations needs more than bureaucratic and technocratic innovations. |
Организации Объединенных Наций нужны не только бюрократические и технократические новшества. |
The Committee recognizes that full implementation of the resolution will be a long-term undertaking that needs continuous dialogue and coordination. |
Комитет признает, что для осуществления резолюции потребуются усилия в течение длительного периода, для чего нужны постоянный диалог и координация. |
Rwanda has also made progress, but it needs new development investments to consolidate returns and foster reconciliation. |
Прогресс достигнут и в Руанде, однако для консолидации процесса возвращения и содействия примирению нужны новые инвестиции на цели развития. |