Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Needs - Нужны"

Примеры: Needs - Нужны
Jeremy blackmails his ex-girlfriend, not because he needs the money, but because, clearly, he's obsessed with her. Джереми шантажировал свою бывшую не потому что ему нужны были деньги, очевидно он был одержим ею.
Which needs the rules of order to attain it. Какие нужны правила чтобы достичь этого?
I tell you, Walt, this is not the kind of sheriffing Absaroka county needs. Говорю, Уолт, не такие действия шерифа нужны нашему округу.
Over half of the 18 that she needs, which is why I'd like to start focusing on the Senate. Больше половины из 18, которые ей нужны, поэтому я бы сконцентрировался на Сенате.
You think he needs this kind of trouble right now? Думаете, нужны ему сейчас эти неприятности?
Bajor needs you, and I need you. Вы нужны Баджору, вы нужны мне.
Her kid needs shoes, Jim! Ее ребенку нужны ботинки, Джим!
I don't know what the problem is, but whatever money the glee club needs, I'm good for it. Не понимаю, в чем проблема, но, если хору нужны деньги, я могу помочь.
And it's hard, you know, he, he needs money. И это сложно, и ему нужны деньги.
Do I strike you as someone who needs to cuddle? Я похожа на ту, кому нужны обнимашки?
You, of all people, should know that the King needs funds to fight our Holy War. Уж кто-кто, а ты должен понимать, что королю нужны деньги для войны в нашей Святой войне.
My Mommy, she needs it! Моя мамочка, они нужны ей!
We did doubly well to flee, then, and your father needs us both at this perilous juncture. Тогда вдвойне хорошо, что мы бежали, и в эти трудные времена мы обе нужны твоему отцу.
With friends like that, who needs enemies? С такими друзьями и враги не нужны!
In most cases, the procedure we did yesterday results in all the cells a patient needs, but Vivian's system is so depleted... В большинстве случаев процедура, которую мы провели вчера переводит все клетки, которые нужны пациенту, но система Вивиан настолько истощена...
Now, she needs two sugar daddies? Теперь ей нужны два сладких папика?
I doubt she needs the money. Пи Кей Карвел Вряд ли ей нужны деньги
If he needs allies for his attack on the French, that can only mean he intends to do so very shortly. Поскольку ему нужны союзники для войны с Францией, это означает, что он хочет начать ее как можно скорее.
every world needs its heroes, clark. Любому миру нужны свои герои, Кларк.
Today, our theater needs actors who are young, tall, handsome Сегодня нашему театру нужны актёры, которые молоды, статны, красивы
The empire needs subjects, what do you think? Империи нужны подданные, ты как считаешь?
My brother needs the berries, or he'll die! Моему брату нужны эти ягоды, иначе он умрёт!
Who needs lots of foreplay and is a mediocre cook. которой нужны длинные прелюдии, к тому же она неважнецкий повар.
It's got a bad alternator, you know, needs all new belts, transmission's going... У меня плохой генератор, нужны новые ремни, проблемы с трансмиссией...
Perhaps put a notice in the post office, explaining that it was a man's wages and his family needs it. А может, повесить объявление на почте, о том, что это был заработок человека за месяц и его семье очень нужны эти деньги.