| Jeremy blackmails his ex-girlfriend, not because he needs the money, but because, clearly, he's obsessed with her. | Джереми шантажировал свою бывшую не потому что ему нужны были деньги, очевидно он был одержим ею. |
| Which needs the rules of order to attain it. | Какие нужны правила чтобы достичь этого? |
| I tell you, Walt, this is not the kind of sheriffing Absaroka county needs. | Говорю, Уолт, не такие действия шерифа нужны нашему округу. |
| Over half of the 18 that she needs, which is why I'd like to start focusing on the Senate. | Больше половины из 18, которые ей нужны, поэтому я бы сконцентрировался на Сенате. |
| You think he needs this kind of trouble right now? | Думаете, нужны ему сейчас эти неприятности? |
| Bajor needs you, and I need you. | Вы нужны Баджору, вы нужны мне. |
| Her kid needs shoes, Jim! | Ее ребенку нужны ботинки, Джим! |
| I don't know what the problem is, but whatever money the glee club needs, I'm good for it. | Не понимаю, в чем проблема, но, если хору нужны деньги, я могу помочь. |
| And it's hard, you know, he, he needs money. | И это сложно, и ему нужны деньги. |
| Do I strike you as someone who needs to cuddle? | Я похожа на ту, кому нужны обнимашки? |
| You, of all people, should know that the King needs funds to fight our Holy War. | Уж кто-кто, а ты должен понимать, что королю нужны деньги для войны в нашей Святой войне. |
| My Mommy, she needs it! | Моя мамочка, они нужны ей! |
| We did doubly well to flee, then, and your father needs us both at this perilous juncture. | Тогда вдвойне хорошо, что мы бежали, и в эти трудные времена мы обе нужны твоему отцу. |
| With friends like that, who needs enemies? | С такими друзьями и враги не нужны! |
| In most cases, the procedure we did yesterday results in all the cells a patient needs, but Vivian's system is so depleted... | В большинстве случаев процедура, которую мы провели вчера переводит все клетки, которые нужны пациенту, но система Вивиан настолько истощена... |
| Now, she needs two sugar daddies? | Теперь ей нужны два сладких папика? |
| I doubt she needs the money. | Пи Кей Карвел Вряд ли ей нужны деньги |
| If he needs allies for his attack on the French, that can only mean he intends to do so very shortly. | Поскольку ему нужны союзники для войны с Францией, это означает, что он хочет начать ее как можно скорее. |
| every world needs its heroes, clark. | Любому миру нужны свои герои, Кларк. |
| Today, our theater needs actors who are young, tall, handsome | Сегодня нашему театру нужны актёры, которые молоды, статны, красивы |
| The empire needs subjects, what do you think? | Империи нужны подданные, ты как считаешь? |
| My brother needs the berries, or he'll die! | Моему брату нужны эти ягоды, иначе он умрёт! |
| Who needs lots of foreplay and is a mediocre cook. | которой нужны длинные прелюдии, к тому же она неважнецкий повар. |
| It's got a bad alternator, you know, needs all new belts, transmission's going... | У меня плохой генератор, нужны новые ремни, проблемы с трансмиссией... |
| Perhaps put a notice in the post office, explaining that it was a man's wages and his family needs it. | А может, повесить объявление на почте, о том, что это был заработок человека за месяц и его семье очень нужны эти деньги. |