Today, Georgia needs bridges, not bases; roads, not rockets. |
Сегодня Грузии нужны мосты, а не военные базы, дороги, а не ракеты. |
It is up to the relying party to decide what evidence it needs to support reliance. |
Именно полагающаяся на подпись сторона решает, какие ей нужны доказательства в подтверждение надежности. |
A constructive and viable opposition within the political system in Sierra Leone needs to be further nurtured. |
Нужны дальнейшие шаги по формированию конструктивной и жизнеспособной оппозиции в рамках политической системы Сьерра-Леоне. |
Pakistan, like any other state, needs strong and effective intelligence agencies. |
Пакистану, как и любому другому государству, нужны сильные и эффективные разведывательные службы. |
And the United Nations offers the tools the world needs to respond. |
И Организация Объединенных Наций предлагает те инструменты, которые нужны миру для реагирования. |
In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work. |
Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу. |
The world needs real answers to big questions. |
Миру нужны реальные ответы на серьезные вопросы. |
There needs to be a more concerted effort to use both sources. |
Нужны более согласованные усилия по использованию обоих источников. |
It requires patience and it needs people. |
Для этого требуется терпение и нужны люди. |
We must now therefore consider whether the current international architecture can bring the more transparent and stable energy markets this global economy clearly needs. |
В этой связи сейчас нам следует подумать над тем, может ли нынешняя международная архитектура способствовать созданию более транспарентных и стабильных рынков энергоресурсов, какие, безусловно, нужны для нашей глобальной экономики. |
To be successful on its path, Africa needs true partners, considerable investment and predictable funding. |
Для успеха на этом пути Африке нужны настоящие партнеры, значительные инвестиции и предсказуемое финансирование. |
This baby needs four walls and a door that locks. |
Ребенку нужны четыре стены и запирающаяся дверь. |
Her doctor needs these brain scans. |
Ее врачу нужны эти снимки мозга. |
Who needs money when you have real power? |
Кому нужны деньги, когда у тебя есть реальная власть? |
Mrs Murray, your husband needs you in court. |
Миссис Маррей, вы нужны вашему мужу в суде. |
I don't even think Canning needs those canes. |
Я почти уверен, что Каннингу не нужны эти костыли. |
But a free man needs a big bankroll, my friend. |
Но свободному человеку нужны деньги, друг мой. |
Looks like he really needs a hug. |
Похоже, ему и вправду нужны хорошие объятия. |
Well, Archie needs money to fix his jalopy. |
Хорошо. Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета. |
Each of those crises created unique needs, which required tailor-made solutions. |
Каждый из этих кризисов породил уникальную ситуацию, в которой нужны свои решения. |
The president needs votes on police body cameras. |
Президенту нужны голоса по камерам для полицейских. |
Baker, one of us needs glasses. |
Бэйкер, одному из на нужны очки. |
But Boulder Stream needs to be your exclusive retailer. |
Но Булдер стрим нужны эксклюзивные права на продажу. |
Come on, he needs us. |
Ну же, мы ему нужны. |
Maybe Kate just needs us to be good role models. |
Может мы нужны Кейт, как те на кого стоит ровнятся. |