| And more, he has to feel that he needs us. | Более того, он должен почувствовать, что мы ему нужны. |
| And for the next bit, you tell me that the law needs men of integrity. | Дальше ты скажешь, что закону нужны честные люди. |
| He needs constant injections just to stay alive. | Ему нужны постоянные инъекции, чтобы выжить. |
| Look, nobody needs us here. | Послушай, мы никому не нужны здесь. |
| You have the special contacts my client needs. | У вас есть связи, которые нужны моему клиенту. |
| If he needs witnesses, give my name and that of Ziya. | Если нужны свидетели, назови меня и Зию. |
| The last thing that family needs is gossip. | Сейчас этой семье совсем не нужны сплетни. |
| Once society no longer needs them, they're abandoned... to slow and lonely death. | Когда они становятся не нужны, их оставляют... медленно умирать в одиночестве. |
| Dr. Torres, Dr. Shepherd needs you in the O.R. | Д-р Торрес, вы нужны д-ру Шепард в операционной. |
| And our family needs us together. | И нашей семье мы оба нужны. |
| It needs a new transmission and an alternator. | Нужны новая коробка передач и генератор. |
| Every man needs hands, Your Grace. | Руки нужны всем, Ваша Светлость. |
| He needs you to take responsibility for all of Wayward Pines. | Нужны, чтобы взять ответственность за весь Уэйуорд Пайнс. |
| Damon, she needs us right now. | Дэймон, сейчас мы нужны ей. |
| Dr. Hahn, the chief needs you in the ambulance bay. | Доктор Ханн, вы нужны шефу на стоянке скорой. |
| Maybe sebastian needs the money, too. | Может, Себастьяну тоже деньги нужны. |
| The world needs more people like her. | Миру нужны такие люди, как она. |
| If she needs money, let's all put some up. | Может, ей деньги нужны? Давайте все сбросимся понемногу. |
| Hetty needs you guys up in Ops. | Ребята, вы нужны Хетти в оперпункте. |
| Good, 'cause S.I.U. needs a statement. | Хорошо, потому что отделу специальных расследований нужны его показания. |
| But for now he needs kids from outside to handle it. | Но сейчас ему нужны ребята не из его города. |
| He needs soldiers like you to serve as instruments... for his unshakable will. | Ему нужны солдаты вроде Вас, чтобы служить инструментами... его непоколебимой воли. |
| But it needs all of us to run it. | Но, чтобы ее запустить, нужны мы все. |
| Which is exactly why the Department of Defense needs people like Weber. | Вот почему Министерству обороны нужны такие как Вэбер. |
| Guess she needs some feminine products or such. | Ну, видимо, ей нужны какие-то женские штуковины. |