Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Needs - Нужны"

Примеры: Needs - Нужны
Like he needs marshmallows, right? Как будто ему нужны эти зефирки.
I mean, he's doing better, but he still needs deliveries every day. Ему, конечно, уже лучше, но ему всё равно нужны доставки каждый день.
It is you who needs us, or you will soon enough. А мы нужны вам, или скоро понадобимся.
And so what, he needs bodyguards? И что с того, ему нужны телохранители?
I wonder why our society needs all these copies of things. Ну почему нашему обществу нужны все эти копии вещей?
Molly needs you is the thing. Вы нужны Молли, вот в чем дело
The little girl who was with Gina, her name's Phoebe, and she has asthma and she needs special medication. Маленькая девочка, которая была с Джиной, ее зовут Фиби, у нее астма, ей нужны специальные препараты.
Who needs the Bahamas when you have the dew drop inn? Кому нужны Багамы, когда есть такая гостиница?
Cardinal Della Rovere needs no staff today, understand? Сегодня кардиналу делла Ровере не нужны слуги, понятно?
Girl, that child needs to get germs and bacteria so he can fight 'em off and develop antibodies. Девочка, этому ребенку надо развиваться, и бактерии нужны, чтобы бороться с ними, и вырабатывать антитела.
"Every time some children's hospital needs funding"? "Когда какому-нибудь ребёнку в больнице нужны субсидии"?
Well, who needs quad bikes if you got legs? А зачем нужны квадроциклы, когда у вас есть ноги?
Well, if the university needs money so badly, perhaps you should start a swear jar. Ну если университету так нужны деньги, может вам лучше начать со штрафной банки за ругательства.
Who needs the Rooks when I got you? Кому нужны Вороны когда я получу тебя?
I must say that you are a true bridge-builder; the international community needs such architects and engineers as never before. Должен сказать, что вы прирожденный мастер по наведению мостов; международному сообществу, как никогда, нужны сейчас такие архитекторы и инженеры.
The five-year review will offer an important opportunity to determine whether the Commission is working well, needs revision or is not meeting its intended purpose. Пятилетний обзор обеспечит важную возможность определить, хорошо ли работает Комиссия, нужны ли изменения, или же она не на высоте поставленной перед ней задачи.
But if you are running X, you might have some more, since X needs the elevated access afforded by SUID. Но если у вас запущен Х-сервер, то в вашей системе их будет больше, так как Х нужны повышенные привелегии, которые могут быть предоставлены посредством SUID.
As she put it, "Women need work, and work needs women". Она говорила: «Женщинам нужна работа, а работе нужны женщины».
Absolutely. Who needs surprises these days? Кому нужны сюрпризы в эти дни?
Who needs more doctors when you can have singing demons? Да. Кому нужны доктора в мире, где у нас есть поющие демоны?
So who the hell needs you anyway? Так, кому Вы, черт побери, нужны, в любом случае?
Who needs wheels when we can fly? Кому нужны колеса, когда мы можем летать!
Who needs boys... when you've got girls and Champagne? Кому нужны парни... когда есть девушки и Шампанское?
He needs us! - no! Мы ему нужны! - Нет!
As long as he needs us, we'll stay alive. Пока мы ему нужны, мы будем живы.