Like he needs marshmallows, right? |
Как будто ему нужны эти зефирки. |
I mean, he's doing better, but he still needs deliveries every day. |
Ему, конечно, уже лучше, но ему всё равно нужны доставки каждый день. |
It is you who needs us, or you will soon enough. |
А мы нужны вам, или скоро понадобимся. |
And so what, he needs bodyguards? |
И что с того, ему нужны телохранители? |
I wonder why our society needs all these copies of things. |
Ну почему нашему обществу нужны все эти копии вещей? |
Molly needs you is the thing. |
Вы нужны Молли, вот в чем дело |
The little girl who was with Gina, her name's Phoebe, and she has asthma and she needs special medication. |
Маленькая девочка, которая была с Джиной, ее зовут Фиби, у нее астма, ей нужны специальные препараты. |
Who needs the Bahamas when you have the dew drop inn? |
Кому нужны Багамы, когда есть такая гостиница? |
Cardinal Della Rovere needs no staff today, understand? |
Сегодня кардиналу делла Ровере не нужны слуги, понятно? |
Girl, that child needs to get germs and bacteria so he can fight 'em off and develop antibodies. |
Девочка, этому ребенку надо развиваться, и бактерии нужны, чтобы бороться с ними, и вырабатывать антитела. |
"Every time some children's hospital needs funding"? |
"Когда какому-нибудь ребёнку в больнице нужны субсидии"? |
Well, who needs quad bikes if you got legs? |
А зачем нужны квадроциклы, когда у вас есть ноги? |
Well, if the university needs money so badly, perhaps you should start a swear jar. |
Ну если университету так нужны деньги, может вам лучше начать со штрафной банки за ругательства. |
Who needs the Rooks when I got you? |
Кому нужны Вороны когда я получу тебя? |
I must say that you are a true bridge-builder; the international community needs such architects and engineers as never before. |
Должен сказать, что вы прирожденный мастер по наведению мостов; международному сообществу, как никогда, нужны сейчас такие архитекторы и инженеры. |
The five-year review will offer an important opportunity to determine whether the Commission is working well, needs revision or is not meeting its intended purpose. |
Пятилетний обзор обеспечит важную возможность определить, хорошо ли работает Комиссия, нужны ли изменения, или же она не на высоте поставленной перед ней задачи. |
But if you are running X, you might have some more, since X needs the elevated access afforded by SUID. |
Но если у вас запущен Х-сервер, то в вашей системе их будет больше, так как Х нужны повышенные привелегии, которые могут быть предоставлены посредством SUID. |
As she put it, "Women need work, and work needs women". |
Она говорила: «Женщинам нужна работа, а работе нужны женщины». |
Absolutely. Who needs surprises these days? |
Кому нужны сюрпризы в эти дни? |
Who needs more doctors when you can have singing demons? |
Да. Кому нужны доктора в мире, где у нас есть поющие демоны? |
So who the hell needs you anyway? |
Так, кому Вы, черт побери, нужны, в любом случае? |
Who needs wheels when we can fly? |
Кому нужны колеса, когда мы можем летать! |
Who needs boys... when you've got girls and Champagne? |
Кому нужны парни... когда есть девушки и Шампанское? |
He needs us! - no! |
Мы ему нужны! - Нет! |
As long as he needs us, we'll stay alive. |
Пока мы ему нужны, мы будем живы. |