Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Needs - Нужны"

Примеры: Needs - Нужны
He needs us to provoke Arthur so that he can make a case. Мы нужны ему, чтобы спровоцировать Артура, тогда он сможет завести дело.
Pete, he needs us both to run the auction. Пит, мы ему оба нужны, чтобы управлять аукционом.
I'm not sure which ones she needs. Я не знаю какие ей нужны.
He really needs his medication right now. Ему действительно нужны его лекарства прямо сейчас.
We just got word that Ser Alliser needs you below. Только что сообщили, вы нужны сиру Аллисеру внизу.
Evan, Marren needs the dalzine numbers. Эван, Маррен нужны цифры по Делзин.
This town needs people who look towards the future. А этому городу нужны люди, смотрящие в будущее.
Doesn't make much, needs the money. Много не заработаешь, но деньги нужны.
A star who lives on Earth and needs money! Звезда, которая живёт на земле и которой нужны деньги для существования!
Kylie needs that money to get back on her feet. Кайли нужны эти деньги, чтобы снова встать на ноги.
Dr. Robbins, Dr. Kepner needs some extra hands on a horse trampling... 14 year old. Доктор Роббинс, доктору Кепнер нужны дополнительные руки 14-ти летнего ребенка растоптала лошадь.
Joe's needs two "yes" votes to play. Для игры Заурядному Джо нужны два голоса "за".
There needs to be greater international effort to explain this, in particular to young people who may be susceptible to the seductive simplicity of the Al-Qaida narrative. Нужны более широкие международные усилия для разъяснения этого, в частности молодым людям, которые могут быть подвержены притягательной простоте повествований «Аль-Каиды».
With friends like you, who needs enemies? С таким друзьями как вы разве нужны враги?
She's right, Shawn. Annie needs us. Она права, Шон Мы нужны Энни
If you have an addendum to file, he needs it by then. Если у вас есть дополнения к делу, ему они нужны до 6 часов.
But occasionally, just occasionally, I hope you will open up your suitcases for other people to see, because the world needs you and it needs the things you carry. Но я надеюсь, что иногда вы всё же будете открывать ваши чемоданы, чтобы другие люди увидели, что в них лежит, потому что вы и ваши вещи очень нужны миру.
Your queen needs you, your party needs you, and I would very much like a place at court. Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе.
Time needs us... needs you to set things right... to fix it... to stop the 12 Monkeys from destroying the world. Мы нужны времени... вы нужны ему, чтобы все уладить... исправить... не дать "12 Обезьянам" погубить мир.
If the Organization wishes to remain an employer of choice, it needs to expand its support to staff members whose skills it no longer requires. Если Организация желает оставаться привлекательным местом работы, то ей необходимо расширять поддержку, оказываемую сотрудникам, навыки которых ей больше не нужны.
And who needs 12 ball gags anyway? И вообще, кому нужны эти 12 кляпов?
I'm always thinking that way, about jobs and money, who needs a job, who needs money. Я всегда думаю в этом направлении, о работах и деньгах, кому нужна работа, кому нужны деньги.
This has strengthened the conviction that the international community needs new, innovative and supplementary measures for export control as much as it needs strengthening of existing export control regimes. Это лишь укрепило убежденность в том, что международному сообществу нужны новые - новаторские и дополнительные - меры экспортного контроля, и в то же время необходимо укрепить существующие режимы экспортного контроля.
She needs me, she needs, you know, us, but... Я ей нужна, понимаешь, мы ей нужны, но...
He needs £5,000 like he needs another oil well. Эти 5000 ему нужны так же, как ещё одна нефтяная скважина