| So Blonde needs cash flow but he can't go back to the bank. | Итак, Блонду нужны деньги, но он не может отправиться в банк. |
| In short, it needs once the two opposites. | Короче говоря, ей нужны сразу обе противоположности. |
| The Austin needs a new set of tyres. | "Остину" нужны новые шины. |
| Potato chips. I think she needs special ones. | Я думаю ей нужны какие-то особенные. |
| In times of war... this coven needs moments to celebrate. | В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника. |
| The Baroness needs the keys to the orders cupboard. | Баронессе нужны ключи от стола заказов. |
| Claire needs some medical things - she thought you might have some for the animals. | Клэр нужны медицинские материалы, она подумала, что у тебя могут они быть для животных. |
| Now it needs a real election, and that cannot happen - if I run. | Теперь ей нужны настоящие выборы, а их не будет, если я баллотируюсь. |
| The army still needs to be maintained, even in this time of so called peace. | В армии по-прежнему нужны управленцы, даже во время так называемого мира. |
| His situation needs upgrades, systems in place... | Его ситуации нужны изменения, системе в целом... |
| A man needs two things - an idea and money to get it off the ground. | Человеку нужны две вещи: Идея и деньги, чтобы её осуществить. |
| We only know of her needs, sir. | Мы знаем лишь, что вы ей нужны. |
| He needs it for the club we're in. | Они нужны для клуба, в котором мы состоим. |
| He really needs his real friends right now. | Ему сейчас очень нужны настоящие друзья. |
| It has been estimated that Haiti needs a police force of some 7,000 officers. | По оценкам, Гаити нужны силы полиции численностью примерно 7000 человек. |
| I doubt if the Assembly needs any further proof of this. | Я сомневаюсь, что Ассамблее нужны дополнительные доказательства. |
| The world needs conventions and agreements limiting these weapons, but we should not confine ourselves merely to that. | Миру нужны конвенции и соглашения, лимитирующие такие вооружения, но мы не должны ограничиваться только этим. |
| Sid forgot his heart pills, which he needs a lot more these days because... | Сид забыл свои таблетки для сердца, а они ему в последнее время нужны всё чаще и чаще, потому что... |
| Come on, Dad. Quinn needs us. | Пошли, папа, мы нужны Квин. |
| He simply needs a mutton chop or two under his belt. | Ему нужны одна-две бараньих отбивных в желудке. |
| Come on, Will, history needs you. | Вперёд, Уилл, вы нужны истории. |
| This world needs sharp women, Emma. | Этому миру нужны умные женщины, Эмма. |
| Your government needs you, sir. | Вы нужны своей стране, сэр. |
| Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs. | Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем. |
| She specifically said she needs the payout. | Она говорила, что ей нужны эти деньги. |