And I needed answers like a fish needs a bicycle- |
И мне нужны были ответы как рыбке нужен велосипед. |
Most of all, it needs police who know how to work those things. |
И, в первую очередь, нам будут нужны сотрудники, которые умеют с этим обращаться. |
Who needs actual doctors when you got the internet? |
Зачем вообще нужны врачи, когда есть интернет? |
We need our men more than Tywin needs his! |
Нам люди нужны больше, чем Тайвину! |
Who needs them anyway, Daisy? |
Кому они вообще нужны, Дейзи? |
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort. |
Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово-бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции. |
Go ask upstairs, ask him if he needs it. |
Сбегай наверх, спроси, нужны ли они ему. |
The world needs you, badly. |
Вы нужны миру, очень нужны. |
But this single-mindedness will not yield the flexibilities of mind, the multiplicity of perspectives, the capacities for collaboration and innovation this country needs. |
Но эта ограниченность не должна заменять гибкость мышления, многочисленность точек зрения, возможности для сотрудничества и инноваций, которые нужны этой стране. |
What it also needs is time and money, which the EU should provide if, and when, the Greek authorities face up to reality. |
Ей также нужны деньги и время, которые ЕС может предоставить, если (и когда) греческие власти вернутся к реальности. |
Quickly chum, Jimmy needs us now more than ever! |
Быстрее, дружище, мы нужны Джимми, как никогда! |
In fact, cars, who needs them? |
И вообще, кому нужны эти машины? |
My mother needs the money to build sea walls in the Ream Plain. |
Моей матери нужны деньги, чтобы построить плотину в долине Реам |
All the money that he needs for the restaurant, he's betting on the Giant game. |
Все деньги, которые ему нужны для ресторана, он ставит на игру с "Гигантами". |
But because that space is finite, it must be filled only with the things one needs to be the best version of oneself. |
Но поскольку его объем ограничен, нужно заполнять его только такими вещами, которые нужны человеку, чтобы стать лучшей версией себя. |
My son needs to be loved by two adults who can provide everything for him that I can't. |
Моему сыну нужны двое любящих людей, которые смогут дать ему все, чего не могу дать я. |
He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. |
Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
Well, who needs men, right? |
Ну, кому нужны мужчины, верно? |
That seems to be the case in Mexico, which recently passed new tax and electoral laws - but not the ones the country needs. |
Кажется, именно так и обстоят дела в Мексике, которая недавно приняла новые налоговые и избирательные законы - но не те, которые нужны стране. |
And who needs books when we've got speech? |
Зачем нужны книги, если у нас есть речь? |
You look like a man who needs a little corrupting. |
Ты видишь как люди, которые нужны меньше всего замешаны в корупции |
Deeper than you've ever reached before, and give the Angel of the Airwaves Defense Fund... the money it needs for Leona's defense. |
Глубже, чем вы когда-либо засовывали, и пожертвовать Фонду Защиты Ангела Телеканалов... деньги, которые нужны для защиты Леоны. |
Who needs reasons when you've got heroin? |
Кому нужны причины, когда есть героин? |
Of course, you have to be careful with bears because they have unique needs, especially the grizzly bear. |
Естественно, с медведями надо поосторожнее, потому что у них есть специфические потребности, Им нужны большие пространства. |
Han needs his "A," and we need the money for that seminar. |
Хану нужно "отлично", а нам нужны деньги на тот семинар. |