You need me, I need you, the paper needs both of us! |
Мы же команда и нужны друг другу. |
In other words, I don't want stuff; I want the needs or experiences it fulfills. |
Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают. |
The 12 General Service (Other level) posts for 11 document index clerks and one quality control clerk supervisor would be required to meet the increased needs of the Unit. |
Для выполнения возросшего объема работы Группе нужны также 12 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), включая 11 должностей технических сотрудников по индексированию документов и одну должность сотрудника по контролю качества. |
And then the first chance I have to go have some fun on my own, you say, "he's just pretending to do well and he actually needs you very badly, bess." |
И в тот же миг, как только я получаю возможность развлечься, вы говорите: "Он лишь притворяется, что у него все хорошо но на самом деле, вы ему очень нужны, Бесс". |
In other words, I don't want stuff; I want the needs or experiences it fulfills. |
Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают. |
A man needs friends. |
Человеку нужны все друзья, которых он сможет найти. |
Spider-Man needs those big boys high and lined up. |
Наши птички нужны человеку-пауку. |
Gotham needs men like you, both of you. |
Готэму нужны такие ребята. |
Scotty needs us, you know what I'm saying? |
Мы нужны Скотти, понимаете? |
Plus he needs painkillers in the worst way. |
И еще ему нужны обезболивающие |
The last thing The Movement needs... |
Движению сейчас не нужны... |
And you said, "Who needs oil paints"... |
Кому-то нужны трескающиеся масляные краски. |
If Kanan needs help, he'll call us. |
Свяжутся, если будем нужны. |
Bnna desperately needs friends now. |
Ему сейчас очень нужны жрузья. |