Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Needs - Нужны"

Примеры: Needs - Нужны
The temp CCU area needs ventilators and crash carts on standby! В зону реанимации нужны аппараты ИВЛ и аптечка!
but the crew counselor needs the students' file for a last-minute letter of recommendation. Извините, но мне нужны дела учеников для рекомендательных писем.
The International Civil Service Commission considered that the maximum limitation of five years on a fixed-term appointment reduces management's flexibility to assign staff in accordance with the needs of the Organization. Если услуги данного сотрудника больше не нужны, или же в случае, если он/она не соответствует применяемым критериям, такой сотрудник будет уволен по истечении пятилетнего срочного контракта.
France needs a debate on European Union affairs, but only as long as it does not degenerate - as is common in Europe - into self-flagellation. Франции нужны дебаты о делах Европейского Союза, но только если они не перерастут - как обычно происходит в Европе - в самобичевание.
She has no family left and she needs the income, but she is quite sentimental about the house and picky about who lives in it. Семьи у нее нет, а деньги нужны но она питает к этому дому особые чувства и очень придирчива к жильцам.
Tissue engineer and TED Fellow Nina Tandon is growingartificial hearts and bones. To do that, she needs new ways ofcaring for artificially grown cells - techniques she's developedby the simple but powerful method of copying their naturalenvironments. Тканевый инженер и последователь TED Нина Тандом выращиваетискусственные сердца и кости. Для этого ей нужны новые способыухода за искусственными клетками. Способы, которые она разработалас помощью простого, но эффективного метода копирования естественнойсреды обитания.
If these items are in good condition and clean, they can begin their second life and be useful to somebody else - to somebody who really needs them. Если эти вещи все еще в хорошем состоянии и чистые, они могут начать вторую жизнь и пригодиться тому, кому они очень нужны.
Human Security Network members welcome the Conference on Gender Justice in Post-Conflict Situations, whose theme was "Peace needs women and women need justice", and which was held from 15 to 17 September 2004 in New York. Участники Сети безопасности человека приветствуют Конференцию по вопросам отправления правосудия с учетом гендерной специфики в постконфликтных ситуациях, состоявшуюся 15-17 сентября 2004 года в Нью-Йорке под девизом «Миру нужны женщины, женщинам нужна справедливость».
Given the anticipated increase in the volume and court-related nature of work, the English Translation Unit needs experienced translators whose translation skills have already been honed and thus require little revision. С учетом предполагаемого увеличения объема и усложнения характера работы, связанной с судопроизводством, Группе английского письменного перевода нужны будут опытные переводчики высокой квалификации, работа которых требует незначительной редакторской правки.
First, how do you reach an accommodation with a regime that seemingly needs you as an adversary? Во-первых, как ужиться с режимом, которому вы, похоже, нужны в качестве врага?
He has always shown scant regard for his people's plight, and he still expects to get two-thirds or more of the oil and food he needs from China. Он всегда мало оглядывался на положение своего народа, и он все еще рассчитывает получить две трети нефти и продовольствия или даже больше, которые ему нужны, от Китая.
"It is not me who needs galleries, galleries are in need of me" - the Triptych gallery celebrates its 25th anniversary. «Не мне галереи нужны, а я - им» - галерея «Триптих» отпраздновала 25-летие.
We need clear guidelines by which to steer it unerringly towards the wide range of current needs, in particular those of the developing countries. Нам нужны четкие руководящие принципы, благодаря которым этот механизм будет неуклонно продвигаться к решению широкого круга нынешних проблем, особенно проблем развивающихся стран.
Tattoo card printer fully addresses the specific needs of small organizations that print id badges in low volume or just once in a while: sport clubs, SMEs, retail outlets, schools, libraries and local authorities. Принтер Tattoo идеально соответствует потребностям и ожиданиям небольших организаций, которым нужны небольшие и нерегулярные тиражи карт или беджей. К таким организациям можно отнести спортивные клубы, предприятия малого и среднего бизнеса, магазины, школы, библиотеки и органы местной власти.
The world needs this kind of expertise, and it rewards the kind of people willing to acquire it. Миру нужны такие знания, и он щедро одаривает людей, стремящихся их получить.
Miss Delaney, I find when the spiritual rewards are this great, who needs applause? Мисс Дилени, я считаю, когда вознаграждается дух, аплодисменты уже не нужны.
For our land needs reins,... the whip and the bit! Я говорю "бразды правления", потому что этой стране нужны вожжи, удила и кнут!
Our Sales team provides our customers with solutions that address their needs, while we are constantly endeavouring to increase customer satisfaction, and thus increasing our customer base. В сфере продаж существует множество путей для того, чтобы заключить сделку. Нашему отделу продаж нужны инициативные люди с необходимыми навыками в сфере продаж, которые помогут Вам реализовать свой неповторимый стиль продажи.
"With fronds like these, who needs anemones?" "В таких зарослях как у тебя, кому нужны анемоны?"
Someone needs to give me a little blood. Мне нужны хоть какие-нибудь кадры, чёрт подери! Побыстрей!
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.
In one report, a widow was quoted as saying that to go to court she has to pay, which is a waste of money she needs for school fees. В одном из сообщений приводились слова женщины о том, что для того чтобы обратиться в суд ей необходимо платить деньги, что является пустой тратой денег, которые ей нужны для оплаты учебы в школе11.
Dong Jin of Jiang Nan reported that he wants to The South needs 6,000 soldiers to suppress the barbarians... На юге нужны 6 тысяч солдат, чтобы сдерживать варваров
Who needs fields when you've got a model of this magnitude, Mr Rossetti? Кому нужны луга, если у вас в натурщицах такая звезда, мистер Россетти?
By contrast, $ra is changed automatically by any normal function call (ones that use jal), and $t-registers must be saved by the program before any procedure call (if the program needs the values inside them after the call). Противоположным примером служит регистр $га, который автоматически меняется при его вызове любой функцией. $t-регистры должны сохраняться программой перед вызовом любой процедуры (если программе нужны данные, полученные после вызова).