| France needs you and the King loves you. | Вы нужны Франции, и король любит вас. |
| Your doctors said he needs immunosuppressants. | Ваши сказали, что ему нужны иммунодепрессанты. |
| It seems clear to me that you need her a lot more than she needs you. | Мне кажется, что вам нужна она намного больше, чем вы нужны ей. |
| Last thing coach needs is us asking him a slew of questions. | Меньше всего тренеру нужны наши хитроумные вопросы. |
| And Elizabeth, she's an actress but can't get good parts because she needs better muscles. | И Элизабет, она актриса, но не получает хорошие роли, потому что ей нужны мускулы получше. |
| Sir Harry wants to take over LuthorCorp, and he needs my shares to do it. | Сэр Гарри хочет завладеть "ЛютерКорпом" и ему нужны мои акции, чтобы сделать это. |
| He needs the key to the cashbox. | Ему нужны ключи от денежной коробки. |
| He's free from imprisonment, but he still needs souls. | Он освободился, но ему всё ещё нужны души. |
| The steward needs money a new army. | Управляющему нужны деньги на новую армию. |
| One needs volunteers and priests if somebody dies. | Нам нужны добровольцы, и священники нужны. |
| But that won't be enough to solve the mystery, and that is why Sakharine needs you. | Но для разгадки, этого недостаточно и поэтому Сахари, нужны вы... |
| Larry, she needs her people. | Ларри, ей нужны свои люди. |
| Stewie, Daddy needs your tiny hands for a very special project. | Стьюи, папе нужны твои крошечные ручки для очень специфического дела. |
| 'Cause even a man your size needs a friend. | Потому что даже мужчине твоего размера нужны друзья. |
| Alfred needs to know about the Danes, and I need to win his trust. | Альфреду нужны сведения о датчанах, а мне нужно завоевать его доверие. |
| The DNI needs a Russian asset with access to General Doroshevich. | Нац. разведке нужны агенты из России с доступом к генералу Дорошевичу. |
| I don't know why, but your boss said she needs you back today. | Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны. |
| The world needs your originality, Flint. | Миру нужны такие умницы, как ты. |
| This unity concert needs corporate sponsorship, so Ben and I are meeting with local bigwigs. | Концерту нужны корпоративные спонсоры, так что мы с беном встречаемся с местными шишками. |
| It needs all four of us. | Для этого нужны все мы четверо. |
| It's not like she needs them anymore. | Ей они всё равно больше не нужны. |
| If our unsub is like bakunas, Then he needs the genuine articles from the true object of his affection to complete the fantasy. | Если наш субъект похож на Бакунаса, то ему нужны подлинные вещи истинного объекта его привязанности, чтобы завершить фантазию. |
| Everybody needs money now and I don't have any money. | Им всем нужны деньги сейчас а у меня денег нет. |
| But she needs her shots. Too. | Но ей тоже нужны эти уколы. |
| The people needs serVant, not masters. | армию и самого царя! Народу нужны слуги, а не господа! |