| There, it was written that Frank Zappa was rock and roll's sharpest musical mind and most astute social critic. | Там была надпись, что у «Фрэнка Заппы был острый рок-н-рольный музыкальный ум и он был очень проницательным социальным критиком. |
| As I soon realised, the trouble with Lethbridge-Stewart is that he's got a military mind. | Как я вскоре понял, проблема с Летбриджом-Стюартом в том, что у него военный ум. |
| What comes to mind when you see that name? | Что приходит на ум, когда вы видите это имя? |
| His mind is based on her thought processes. | Его ум основывается на ее мыслительных процессах. |
| The work, in her mind, is theirs, together. | Его работа, ум, это все их общее. |
| Someone will need your mind, beauty, charm very soon... | Скоро нам понадобится твои ум, красота, обаяние... |
| The mind can be kept occupied by playing card games... Twenty Questions, or I Spy. | Ум можно занять игрой в карты в игру "двадцать вопросов" или в слова. |
| My hands make with my mind creative | "Мое творчество - это мои руки и ум". |
| It's your mind that turns me on, I'm an admirer of the police. | Его ум меня восхищает, я восхищаюсь полицией. |
| He's the most brilliant criminal mind I've ever chased across 12 states. | Он самый гениальный преступный ум, который я когда-либо преследовал в 12-ти штатах. |
| Hoyle always spoke his mind even though it brought him into conflict with his peers. | Хойл всегда говорил его ум даже при том, что это принесло ему в конфликт с его пэрами. |
| Just blurt out the first answer that comes to your mind. | Просто выпали первый ответ, который придет на ум. |
| Okay, second answer that comes to mind. | Ладно, второй ответ, который пришел на ум. |
| I believe even the most rational mind can play tricks in the dark. | Даже самый трезвый ум может сыграть над нами в темноте злую шутку. |
| You should know by now that Luisa has a mind of her own. | Вы должны знать Луиза имеет собственный ум. |
| When my mind was clear of thoughts, I killed the bear. | Когда я освободил свой ум от всех мыслей, я смог убить медведя. |
| A circle is a mind without thoughts. | Круг - это ум без мыслей. |
| Questing mind of man that tries to find answers to things that he can't understand. | Вопрошающий ум человека, пытающийся найти ответы на нечто ему не понятное. |
| To be honest, it did cross my mind. | Если честно, такое приходило мне на ум. |
| Dating isn't even on my mind. | Свидания мне и на ум не приходили. |
| Worldly matters need a good heart... not a good mind. | Мирскому делу нужно хорошее сердце... а не хороший ум. |
| In the dark, the mind has no leash. | В полной темноте, ум не имеет поводьев. |
| It's just a matter of learning how to control your mind. | Это попросту вопрос изучения, как контролировать свой ум. |
| Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind. | Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум. |
| After all these years, only you came to mind, Chief. | После стольких лет мне на ум пришли только вы, старший инспектор. |